– Ну, хватит. Сколько бы мы ни повторяли одно и то же, к согласию не придем. Следовательно, остановимся на этом.
– Нет, не остановимся, – сказал банкир, – и поскольку заговорили о письмах, вы не выйдете отсюда, пока не отдадите их мне.
– Выйду.
– Нет, нет.
– Послушайте, месье Андерматт, советую вам…
– Вы не выйдете.
– А вот это посмотрим, – произнес Варен с такой яростью, что мадам Андерматт поневоле тихонько вскрикнула.
Варен, видно, услышал ее и попытался силой проложить себе дорогу. Господин Андерматт резко оттолкнул его. Тогда я заметил, как Варен опустил руку в карман пиджака.
– В последний раз!
– Сначала письма.
Варен вскинул револьвер и, целясь в месье Андерматта, сказал:
– Да или нет?
Банкир резко нагнулся.
Раздался выстрел. Револьвер упал.
Я был поражен. Пуля просвистела мимо меня! И это
Даспри, выстрелив из пистолета, выбил оружие из руки
Альфреда Варена!
Неожиданно встав между противниками, лицом к Варену, Даспри посмеивался:
– Вам повезло, мой друг, невероятно повезло. Я целился в руку, а попал в револьвер.
Растерявшиеся банкир и Варен остолбенело смотрели на Даспри.
– Прошу прощения, месье, за то, что вмешиваюсь в дела, меня не касающиеся. Но по правде говоря, вы слишком неловко играете свою партию. Позвольте мне сдать карты.
И повернувшись к другому, сказал:
– Играем мы вдвоем, приятель. И прошу – в открытую.
Козырь – черви, я ставлю на семерку.
Никогда еще мне не приходилось видеть такого потрясения. Побледнев, вытаращив глаза, с перекошенным от страха лицом Варен, казалось, был загипнотизирован представшей перед ним фигурой.
– Кто вы? – пробормотал он.
– Я уже сказал: господин, занимающийся делами, которые его не касаются… но он занимается ими вплотную.
– Что вам надо?
– То, что ты принес.
– Я ничего не приносил.
– Нет, без этого ты бы не пришел. Сегодня утром ты получил письмо с приглашением прийти сюда к девяти часам, и тебе было велено захватить с собой все имеющиеся у тебя бумаги. Итак, ты здесь. Где же бумаги?
В голосе Даспри, его поведении появилась властность, повергшая меня в недоумение, этот обычно беспечный и мягкий человек держался теперь совсем иначе.
Абсолютно укрощенный Варен показал на один из своих карманов.
– Бумаги здесь.
– Все?
– Да.
– Все бумаги, что ты нашел в портфеле Луи Лакомба и продал майору фон Лебену.
– Да.
– Копии или оригиналы?
– Оригиналы.
– Сколько хочешь за них?
– Сто тысяч.
Даспри расхохотался:
– С ума сошел. Майор дал тебе за них всего двадцать. И
выбросил их на ветер, потому что испытания не удались.
– Чертежами не сумели воспользоваться.
– Это не все чертежи.
– Тогда зачем вы требуете их у меня?
– Мне они нужны. Предлагаю тебе пять тысяч франков.
Ни на су больше.
– Десять тысяч. Ни на су меньше.
– Договорились.
Даспри подошел к господину Андерматту.
– Соблаговолите выписать чек, месье.
– Но… у меня нет…
– Вашей чековой книжки? Вот она.
Ошарашенный господин Андерматт ощупал книжку, которую протянул ему Даспри.
– Действительно, моя… Как это получилось?
– Не тратьте время на пустые разговоры, прошу вас, дорогой мой месье Андерматт, поставьте подпись и все.