– Замечательно, – с восторгом воскликнул Даспри, – все устраивается великолепно. Остается лишь завершить дело, приятель. Бумаги с тобой?
– Вот они все.
Даспри проверил их, внимательно осмотрел и положил в карман.
– Прекрасно, ты сдержал слово.
– Но…
– Что «но»?
– А два чека?. Деньги?..
– Ну и наглец же ты, дружище. Подумать только, он еще чего-то требует!
– Я требую то, что мне положено.
– Неужели тебе что-то должны за бумаги, которые ты украл?
Но Варен, видно, уже не отвечал за себя. Он дрожал от злости, глаза его налились кровью.
– Деньги… двадцать тысяч… – пробормотал он.
– Ни за что… я сам знаю, куда их употребить.
– Деньги!
– Ну хватит, будь благоразумным и оставь-ка свой нож в покое!
Даспри схватил его за руку с такой силой, что Варен взвыл от боли.
– Иди прочь, приятель, – продолжил Даспри, – свежий воздух сейчас полезен тебе. А может, тебя проводить? Мы пойдем через пустырь, и я покажу тебе груду камней, под которой…
– Это ложь! Ложь!
– Нет, это правда. Ведь маленькая железная пластина с семью красными дырочками именно оттуда. Луи Лакомб с ней никогда не расставался, как ты помнишь. Вы с братом закопали ее вместе с трупом… и другими предметами, которые наверняка чрезвычайно заинтересуют полицию.
Варен закрыл лицо яростно сжатыми кулаками. Затем сказал:
– Что ж, меня здорово облапошили… Оставим это.
Только скажите… одно слово, я хочу знать…
– Была ли в тайнике… в том, что побольше, шкатулка?
– Была.
– Когда вы пришли сюда ночью с 22 на 23 июня, она еще находилась там?
– Да.
– И в ней лежало?.
– Все, что спрятали туда братья Варен, – очень симпатичная коллекция драгоценностей, бриллиантов и жемчуга, которые упомянутые братья ухитрились стянуть отовсюду, где можно.
– И вы их забрали!
– Конечно! Поставь себя на мое место.
– Значит… мой брат покончил с собой, обнаружив, что шкатулка пропала?
– Возможно. Исчезновения вашей переписки с майором
Лебеном было бы недостаточно. Но пропажа шкатулки…
Больше ничего не хочешь у меня узнать?
– Еще одно: ваше имя.
– Ты произнес это так, будто намерен взять реванш.
– Еще бы! Счастье изменчиво. Сегодня вы победили.
Завтра…
– Ты?
– Я очень рассчитываю на это. Ваше имя!
– Арсен Люпен.
– Арсен Люпен!
Варена будто обухом огрели, и он зашатался. Судя по всему, эти два слова лишали его всякой надежды.
Даспри расхохотался:
– Вот те на! Неужели ты допускаешь, что такое красивое дельце мог обстряпать какой-нибудь Дюран или Дюпон? Брось, пожалуйста, для этого нужен по меньшей мере
Арсен Люпен. А теперь, когда ты все знаешь, малыш, иди, готовься к реваншу. Арсен Люпен ждет тебя.
И он без дальнейших разговоров вытолкал его на улицу.
– Даспри, Даспри! – позвал я, невольно произнеся то имя, к которому привык, и отодвинул бархатную портьеру.
Он бросился ко мне.
– Что? Что случилось?
– Мадам Андерматт плохо.
Он засуетился, дал ей понюхать соль и, хлопоча вокруг нее, расспрашивал меня:
– Ну что же все-таки произошло?
– Письма, – ответил я, – письма Луи Лакомба, переданные вами ее мужу!
Он стукнул себя по лбу.
– Она подумала, что я это сделал… Ну конечно, она и в самом деле могла так подумать. Какой же я дурак!