Банкир достал авторучку и подписал. Варен протянул руку.
– Руки прочь, – заявил Даспри, – не все еще кончено.
И обратился к банкиру:
– Речь шла также о письмах, которые вы требуете?
– Да, о связке писем.
– Где они, Варен?
– У меня их нет.
– Где они, Варен?
– Не знаю. Ими занимался мой брат.
– Они спрятаны здесь, в этой комнате.
– В таком случае вы сами знаете, где они находятся.
– Откуда мне знать?
– Черт возьми, разве не вы добрались до тайника? Вы, кажется, осведомлены не хуже, чем… Сальватор.
– В тайнике писем нет.
– Они там.
– Открой его.
Варен посмотрел на Даспри с вызовом. И в самом деле, Даспри и Сальватор – не одно ли это лицо, как легко было предположить, исходя из всего, что происходило? Если да, он ничем не рисковал, показывая уже известный тайник.
Если же нет… то было бесполезно…
– Открой его, – повторил Даспри.
– У меня нет семерки червей.
– Вот она, – сказал Даспри, протягивая железную пластину.
Варен в ужасе отшатнулся.
– Нет… нет… я не хочу…
– А! Была не была.
Даспри направился к изображению старого седобородого монарха, встал на стул и приложил семерку червей к основанию меча у рукоятки, так, что края пластины совместились с его краями. Затем шилом, которое поочередно вставил в каждую из семи дырочек, проделанных в углах червонных знаков, Даспри нажал на семь маленьких камешков мозаики. На седьмом из них что-то щелкнуло, и фигура короля стала поворачиваться, открывая большое отверстие в виде сейфа с железной обшивкой и двумя блестящими стальными полками.
– Сам видишь, Варен, сейф пуст.
– Действительно… Наверное, мой брат вынул письма.
Даспри опять приблизился к Варену и сказал:
– Не хитри со мной. Есть и другой тайник. Где он?
– Другого нет.
– Быть может, ты хочешь денег? Сколько?
– Десять тысяч.
– Месье Андерматт, десять тысяч за эти письма – нормальная для вас цена?
– Да, – громким голосом ответил банкир.
Варен закрыл сейф, с откровенной брезгливостью взял семерку червей и приложил ее к мечу у рукоятки, точно в том же месте. Затем последовательно вонзил шило в кончик каждого из семи сердечек. Опять раздался щелчок, но на этот раз – неожиданная вещь – повернулась только часть сейфа, и в толщине дверцы, закрывавшей большой сейф, открылся другой маленький ящичек.
Пачка писем, перевязанная бечевкой и запечатанная, лежала там. Варен передал ее Даспри. Тот спросил:
– Чек готов, месье Андерматт?
– Да.
– И у вас есть также последний документ, доставшийся вам от Луи Лакомба и дополняющий чертежи подводной лодки?
– Да.
Обмен состоялся. Даспри положил документ в карман и отдал связку писем господину Андерматту.
– Вот то, чего вы хотели, месье.
Банкир с секунду колебался, словно боялся дотронуться до этих проклятых листков, которых он так упорно добивался. Затем нервным движением схватил их.
Рядом со мной послышался стон. Я взял мадам Андерматт за руку: она была ледяной.
Даспри сказал банкиру:
– Я думаю, месье, наш разговор окончен. О! Не надо благодарности, умоляю вас. Только случай помог мне оказать вам услугу.
Господин Андерматт удалился. Он уносил с собой письма жены к Луи Лакомбу.