— Напрягись, Джек! — Гвен бросила на кота свирепый взгляд. — Левантийская компания поддерживала постоянное сообщение со Стамбулом, линию обслуживало несколько кораблей. Разве не мог Юбер заранее отправить свой шедевр заказчику? Тогда Искра оказалась в Лондоне ещё до пожара.
— Ага, тогда понятно, почему он считал себя виновным… Получается, надо искать инвестора, тогда мы и узнаем, куда подевалась Искра! — просиял Джек. — Манифесты как раз то, что нам нужно.
— Именно! — кивнула Гвен, снова протягивая руку. Кот прижал уши и выпустил когти. — Она вздохнула и натянуто улыбнулась: — Кис, кис…
Кот издал низкое угрожающее урчание. Глаза его сверкали, лапа твёрдо лежала на обложке книги. Едва пальцы девочки шевельнулись, он толкнул свою добычу к краю стопки, всего в десяти сантиметрах от проёма между стойками ограждения.
— Нет, не надо!
Кошачья голова дёрнулась, уши встали торчком. Лапу он убрал.
— Вот и правильно… Умная киса, славная… Мы просто играем, да? — Гвен выпрямилась, делая вид, что потеряла к коту интерес, глянула в сторону, потом вдруг резко кинулась вперёд. Это было большой ошибкой.
Не успела девочка дотянуться до манифестов, черепаховый кот выбросил лапу, столкнув книгу за борт. Она отскочила от края палубы и закувыркалась, исчезая в кромешной тьме колодца. Звука падения Джек так и не услышал.
— Настоящий паршивец! — Гвен в отчаянии топнула ногой.
Кот с шипением соскочил с книг и укрылся под ногами Джека.
Архивистка вздохнула.
— Теперь понимаете, как трудно мне приходится? Уже вторая на этой неделе! — Она потянула за шнурок, останавливая подъём. — Сбрасывает книги, оставляет шерсть на сиденьях… а три дня назад затеял точить когти о рукопись Эдуарда Норвичского[26] — пятнадцатый век!
— Шерсть? — Гвен приподнялась, заглядывая под себя.
Гондола вздрогнула, причаливая к порогу двери, которую Джек уже увидел снизу. Надпись сверху гласила: «Частное собрание Министерства поиска». Гвен отворила воротца гондолы, пропуская Джека вперёд. Он толкнул дверь.
На пороге перед ним выросла огромная фигура великовозрастного детины.
— Лопни мои глаза! Кого я вижу! Миссис Хадсон велела нарыть дрон, что стырили из Палаты, а тут — вон оно как выходит — я ей и самого воришку приволоку за шкирку!
Глава 35
От вида шестнадцатилетнего переростка-охранника из Палаты ноги у Джека сами дёрнулись, чтобы пуститься в бегство, но он немедленно опомнился. За последний день ему довелось наблюдать взрыв газа, огненные шары и призраки мёртвых, не говоря уже об игре «кто первый свернёт» с поездом в подземке. Так что ему сделает какой-то неотёсанный Шоу?
— Где моя сестра? — нахмурился Джек.
— А где моя штуковина?
— Да не брал он ничего! — Гвен решительно оттеснила парня и направилась к большому старинному письменному столу из орехового дерева. — Он как раз помогает найти того психа — Часовщика.
Шоу развернулся и потопал за ней следом.
— А я-то думал…
— Плохо думал!
Внезапно оказавшись один на один с архивисткой, Джек торопливо поблагодарил её и поспешил следом. Библиотека была небольшая, всего в три этажа. Винтовые лестницы по всем четырём углам вели к огороженным перилами балкончикам, которые опоясывали стены на верхних ярусах.