Нина по сравнению с ними была одета вообще не для вечеринки. Но на самом деле она, зная, что не собирается производить на кого-то впечатление – что иногда заставляло ее сильно тревожиться в каких-то случаях, – чувствовала себя легко и свободно в этом жарком душистом помещении, и ей было все равно, когда Суриндер, окинув ее взглядом, заявила:
– Слушай, да ты выглядишь как настоящая деревенская девчонка!
Нина сообразила, что это своего рода комплимент.
Они взяли выпивку и болтали с парнями, хотя те то и дело поворачивали головы вслед разнаряженным, залитым духами девушкам, гордо проходившим мимо. Нина была абсолютно счастлива, слушая их разговоры о сортах удобрений, деталях для тракторов, мясе, которое готовится на продажу, и прочих делах, совершенно ей непонятных.
После пары порций спиртного молодые люди были готовы танцевать. Нина и Суриндер отклонили несколько приглашений, поскольку явились сюда не для поисков сексуального партнера. То есть Нина не для того пришла, Суриндер же пока сомневалась, и еще потому, что они представления не имели, как здесь танцуют.
Издали местные танцы выглядели пугающе. Парни крутили девушек вокруг себя, и часто кто-нибудь налетал на разборный стол или шлепался на пол. Но все это воспринималось только с веселым смехом, так что уровень шума продолжал нарастать, а площадь пола, занятая бешеными танцорами, все расширялась и расширялась. Тут и там уже валялись сброшенные туфли на высоких каблуках.
Леннокс, как заметила Нина, просто стоял на краю танцевальной площадки. Она попыталась улыбнуться ему и уже собиралась спросить, как дела у тех ягнят. Но тут Леннокс окликнул какого-то знакомого, мужчину в простых клетчатых штанах, и они тут же погрузились в беседу.
Молодые люди рядом с Ниной заговорили о кормовых смесях, начиная понемногу набираться дерзости благодаря весьма крепкому джину с тоником, и Нина тихонько отошла к Ленноксу.
– Привет! – сказала она. – Я хотела спросить, как поживают ягнята.
Оба мужчины весьма невежливо уставились на нее.
– А… отлично, – ответил Леннокс, как бы отмахиваясь от Нины, и снова повернулся к своему другу.
Нина была уязвлена. Она целую ночь помогала этому человеку, а он сначала не хотел брать их с Суриндер на танцы, а теперь просто не обращал на нее внимания.
– Вы не танцуете? – довольно дерзко спросила она.
Леннокс нахмурился.
– Нет, спасибо, – коротко ответил он.
Второй мужчина при этом уставился куда-то вдаль.
– Я не приглашаю, – сказала Нина, раздраженная и смущенная. – Я просто спросила, вот и все.
– Нет, – так же коротко произнес Леннокс. – Это не для меня.
Молчание стало уже неловким, и Нина соображала, как ей поизящнее отступить, – но тут, к счастью, подошел какой-то молодой человек и слегка нервно пригласил ее на танец. Нина намеревалась вежливо отклонить приглашение, но вдруг, к немалому своему удивлению, увидела Суриндер, двинувшуюся к танцполу с каким-то парнем.
– Что ты вытворяешь?! – прошипела ей в спину Нина.
– Да брось ты! Идем! – крикнула Суриндер. – Почему нет? Мы ведь здесь ненадолго. Можем мы чуточку развлечься?