– Я вырос в Хьюстоне, – Джек взял пистолет и передернул затвор, досылая патрон. — Оружие у нас в ДНК.
Он сообщил Петерсу о положении дел и сказал, чтобы они не покидали самолет и следили за происходящим вокруг.
К ним присоединилась Анна и принялась разглядывать тело. Ее торс светился. Она уже встречалась со смертью в ходе драки на корабле под водой. Джек понимал, что у нее должно возникнуть множество вопросов, но сейчас на это не было времени. Похоже, Страж оказался не обезврежен до той степени, как они полагали.
– А я? — Даг очевидно нервничал. Его рыжая борода в тусклом свете казалась черной. — Я тоже хочу оружие.
— Это все, что есть, -- ответил Джек. – Те, кто это сделал, возможно, еще здесь. Держимся рядом.
Они вышли в коридор: Муллинз – впереди, за ним – Джек, потом – остальные.
Осмотр других офисов ничего не дал, в конце коридора находилось помещение с генератором. Он был отключен, но им удалось запустить его. По крайней мере, будет тепло, и, быть может, им удастся передать сигнал бедствия на Центральный командный пункт.
Дальше нашлось помещение, заполненное всяческой электроникой, над столами вдоль стен полки ломились от разнообразных устройств, за которые любой любитель электронных игрушек не раздумывая отдал бы полжизни. У Анны был такой вид, будто она вернулась в родной дом. Со счастливой улыбкой она схватила какую-то коробочку с лопастями.
– Не время для игрушек, – окоротил ее Джек.
– Конечно, доктор Грир. Я думаю, это дрон.
– Очень может быть, – он показал ей на выход. – Не разделяемся.
– Доктор Грир, если он в рабочем состоянии, мы сможем осмотреть модули, не подвергая себя опасности.
– В этом что-то есть, – согласился Джек. – Сколько времени тебе надо, чтобы настроить его?
– Трудно сказать. Постараюсь как можно быстрее.
Джек кивнул и пошел к выходу. Вслед ему позвучали слова:
– Будьте, пожалуйста, осторожны, доктор Грир.
•••
Пока остальные осматривали компьютерное помещение, Джек подошел к узлу связи и протиснулся боком в дверь, стараясь не слишком раскрываться.
– Есть кто-нибудь? – крикнул он в пустоту.
Обогнув угол, он увидел человека в наушниках, лежавшего ничком на столе. Джек включил свет и пожалел об этом: в затылке лежавшего зияла большая кровавая дыра. Еще два тела в военной форме застыли на диване.
Нападавшие прошли по базе, как ураган, сметая все на своем пути. Судя по выражению недоумения на лицах мертвецов, убийцы использовали глушители и заставали своих жертв врасплох. Вместо оживленной площадки прибывшие очутились на кладбище.
Джек наклонился, чтобы рассмотреть тела на диване, и на него глянула пара обезумевших глаз. Он чуть не упал от неожиданности. Женщина перед ним с трудом втянула в себя воздух и застонала.
Глава 16
Под окнами медицинского института бушевала толпа. С десяток лаборантов вместе с Мией, бросив работу, в ужасе наблюдали за происходящим. Автомобили, тук-туки, мотоциклы и простые прохожие уступили место сотням, если не тысячам, протестовавших, волнами накатывавших на стену полицейского спецназа, вооруженного лишь бамбуковыми палками. Толпа вопила и пела.