В повозку на два места, с верхом, который мог подниматься и опускаться, достаточно прочную, чтобы выдержать ухабы и тряску, была запряжена сильная лошадь. Запасаться фуражом не пришлось, так как дорога шла все время лугами, где лошадь легче собак может находить себе пищу.
По просьбе Бена Раддла Нелуто самым тщательным образом осмотрел повозку.
– Ну что? – спросил Бен Раддл.
– Если она не сломается дорогой, – с глубоким убеждением заметил индеец, – то мы доедем в ней до прииска номер сто двадцать девять.
– Спасибо, милый! – воскликнул Бен Раддл, не скрывая громадного желания расхохотаться.
Тем не менее ему удалось получить от замкнутого Нелуто полезные указания относительно вещей, какие надо было взять с собой. В конце концов инженер убедился, что он не забыл ничего, нужного для дороги.
Тем временем Сумми Ским бродил по улицам Доусона. Он осматривал магазины, справлялся о ценах на товары и радовался, что приобрел все нужное у купцов Монреаля.
– Знаешь, Бен, сколько стоит пара башмаков в столице Клондайка? – спросил он своего кузена накануне отъезда.
– Нет, Сумми.
– От пятидесяти до девяноста франков.
– А пара чулок?
– Десять франков, я думаю, не больше.
– А шерстяные чулки?
– Франков двадцать.
– Нет, двадцать пять. А помочи?
– Ну, без них можно обойтись, Сумми.
– И отлично, потому что они стоят восемнадцать франков. Ну а сколько, по-твоему, стоят здесь женские подвязки?
– Это мне безразлично, Сумми.
– Сорок франков, а платье от хорошей портнихи – девятьсот франков! Положительно, в этой невероятной стране лучше оставаться холостяком.
– Мы и останемся холостяками, – ответил Бен Раддл, – разве только ты женишься на какой-нибудь богатой наследнице…
– Наследниц, Бен, довольно… особенно авантюристок, которые владеют богатыми приисками на Бонанце или Эльдорадо. Но, уехав из Монреаля холостяком, я и вернусь туда холостяком!.. Ах, Монреаль! Монреаль!.. Как мы далеко от него, Бен!..
– Расстояние, отделяющее Доусон от Монреаля, – ответил Бен Раддл не без иронии, – совершенно равно расстоянию, отделяющему Монреаль от Доусона, Сумми.
– Я не сомневаюсь в этом, – возразил Сумми Ским, – но это не значит, что оно маленькое!
Оба кузена не хотели покидать Доусон, не заехав в госпиталь проститься с Эдитой Эджертон. Узнав об их посещении, она немедленно спустилась в приемную. В своем костюме сестры милосердия она была очаровательна. Глядя на ее серое платье и ослепительной белизны фартук с нагрудником, которые облегали ее правильными складками, на гладко причесанные волосы с прямым пробором, на белые холеные руки, трудно было признать в ней ту удивительную работницу, которую с таким чувством описал доктор Пилькокс.
– Ну что, – спросил ее Бен Раддл, – как вам нравятся ваши новые обязанности?
– Разве может не нравиться то дело, которым живешь? – просто ответила Эдита.
– Ну, ну!.. – воскликнул не совсем убежденный Бен Раддл. – Однако вы довольны. Это главное. Что касается доктора Пилькокса, то он вами не нахвалится.
– Доктор слишком добр, – ответила молодая сестра. – Со временем я надеюсь быть ему более полезной.