×
Traktatov.net » Дикарь » Читать онлайн
Страница 155 из 166 Настройки

— Жаль тебе станет, когда о подмене узнают твои дружки из высшего общества, — процедил Шерх.

Гордон сузил глаза. В глубине синих радужек появился красный отсвет.

— Я не могу это допустить, Сандэр.

— Вот мы и добрались до сути, — совершенно спокойно сказал Шерх, выпрямляясь, и Гордон вдруг осознал, что все это время брат лишь играл с ним. Подначивал, чтобы узнать правду.

И с дрожью понял, что больше нет того младшего брата, которого он знал и которого все еще видел в этом человеке. Не было мальчишки, строящего корабли и сбегающего с занятий в академии. Был мужчина. Сумевший выжить один в лесу. Без друзей, без поддержки, с ежеминутным ожиданием смерти. С приступами, ломающими тело и сознание. Научившийся контролировать и себя, и других. И этот мужчина с холодным взглядом темных глаз и шрамом на лице пугал Гордона до дрожи. Внезапно он почувствовал себя ребенком перед чужим и опасным человеком.

Маг встряхнулся, прогоняя внезапное прозрение и неприятные мысли.

— Интересно, на что еще ты способен, помимо подлога и поджога дома, — с насмешкой протянул Шерх. — Думаешь, я не понял, отчего загорелась Оливковая роща? Попытаешься снова меня убить?

Он смотрел так, словно это и правда было ему интересно.

— Я не хотел убивать! Лишь вынуждал Софи отправиться со мной.

— Да что ты! Устроив пожар?

— Чего ты хочешь, Сандэр?

Гордон взял себя в руки, вспомнив, кто он. Великий Гордон Лангранж. Почетный член «Собрания Великих Магов Кронвельгарда». Почти советник короля. Он прошел долгий путь к тому, что имел сегодня. И точно не собирался это упускать.

Шерх вытащил из кармана бумаги и швырнул в брата.

— Подписывай.

— Что это?

Гордон ловко подхватил листы, пробежал взглядом по строчкам.

— Нет, — вспыхнул он.

— Да, — жестко припечатал Шерх.

— Я не собираюсь разводиться с Софией.

— Еще как собираешься. — Младший брат презрительно сплюнул. — И разведешься, и отпишешь ей добрую часть своего состояния.

— Нет.

— Значит, завтра же все твои друзья и члены Собрания Магов получат письма от меня, — процедил Шерх. — Кстати, они уже отправлены. Отсроченное появление, братец, знаешь такое? Для активации мне достаточно одного слова. Или жеста. Или моей смерти. Это я, конечно, тебе не скажу.

— Сволочь, — пробормотал наследник Лангранж, осознавая, в какую зловонную жижу он вляпался. Во всех смыслах. — Ты все продумал!

— Конечно, — хмыкнул Шерх. — И могу успокоить тебя. Я не собираюсь возвращаться в столицу. Нечего мне там делать. Так что можешь и дальше сидеть на своем троне, братишка. Но Софию ты отпустишь.

— Нет…

— Да! — рявкнул Хенсли, теряя терпение. — Думаешь, я не понял, зачем она тебе? София рассказала мне о ростере. И если ты не забыл, я хорошо учился. И прекрасно помню, что это означает. София — маг. Самый необычный из всех, пожалуй. Она почти ничего не может сделать для себя. Но вот для других… Она притягивает счастливые случайности. Без нее тебе стало не так легко все удаваться, правда, Гордон? Твоя невероятная удача покинула тебя?

— София моя…

Рука Шерха сжала горло брата с невероятной скоростью.

— Закрой пасть, — почти ласково посоветовал он. — Посмеешь к ней еще раз прикоснуться — убью.