Переполняясь волнением, она представила себе выражение лица Таджа, когда он увидит ее наряженной для вечеринки. Даже после всего, что произошло между ними, она густо краснела, думая о том, как проведет время с суровым эмиром Калалы.
– Вы прекрасно выглядите, – сказала одна из пожилых женщин. – Эмир не устоит перед вами.
– Он влюбится в вас, – настаивала другая.
Люси приуныла, потому что сомневалась в этом.
– Значит, ты готова.
Она обернулась и увидела у себя за спиной Таджа. Он стоял в дверном проеме шатра, на фоне пламени бесчисленных костров. Одного взгляда на него, одетого в традиционную одежду пустыни, было достаточно, чтобы Люси Гиллингем поняла, что она пропала. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, а тело изнемогало от желания в присутствии всемогущего пустынного шейха. В простой черной тунике, свободных брюках и головном уборе, подчеркивающем суровые черты его красивого лица, этот человек был воплощением наслаждения. Люси снова потеряла голову.
Она любила его, но терзалась сомнениями. Ей было неизвестно, уважает ли ее Тадж как мать своего ребенка или относится к ней как к утробе для вынашивания наследника. Как женщине, привыкшей четко контролировать свою жизнь, ей было неприятно осознавать, что на этот раз она ничего не знает наверняка.
С ее отчимом Тадж расправился быстро и эффективно. Этот бандит больше ее не побеспокоит. «Несмотря ни на что, Люси не изменила своего мнения», – подумал Тадж, глядя мимо улыбающихся женщин на единственную, которая перевернула его жизнь с ног на голову. Люси выглядела потрясающе сегодня вечером, хотя к ней было приковано повышенное внимание, и ей следовало вести себя определенным образом. К счастью, она не подвела Таджа. Осталось выяснить, как она справится со своей ролью на вечеринке.
Люси быстро располагает к себе людей. Тадж не должен был забывать об этом. У нее куча подруг в прачечной, и теперь ее окружает толпа местных женщин. Ей задавали много вопросов, и она отвечала на них с присущим ей изяществом и юмором.
Почувствовав на себе его взгляд, она посмотрела на Таджа так, что ему захотелось ее обнять. Но сначала он обязан поговорить с вождями племен. Тадж ощущал ее постоянный интерес, общаясь с ними, и сожалел о том, что не может предложить Люси больше, чем позволяют законы страны. Калала ждала, что он заключит политически выгодный брак и порадует своих подданных.
Когда формальности были улажены, он снял свой головной убор и положил его на подушку рядом с Люси.
– Ты показываешь мое место в твоем мире? – осторожно спросила она.
Ее слова мгновенно возбудили его, но он бросил на Люси предупреждающий взгляд, чтобы она не испытывала его терпение. Никто не имеет права неуважительно говорить с эмиром Калалы в присутствии его подданных.
– Я готовлюсь к играм, – сообщил он ей.
Она запрокинула голову и посмотрела на него:
– А я о чем говорю?
– Игры в пустыне, – терпеливо сказал он, хотя его нетерпение выдало предательское подергивание губ.
– Ага. – Она вздрогнула, когда кто-то протянул ему саблю. – Не порежься.
– Я постараюсь, – произнес он ей на ухо. – Еще ни один человек не погиб на подобных мероприятиях.