×
Traktatov.net » Опасная дружба » Читать онлайн
Страница 59 из 104 Настройки

– То есть мы не идём на вечеринку?! – Холли была в ужасе.

Как подкошенная она рухнула мне на спину, раскинув лапки в разные стороны. Мне что, уже пора проводить реанимационные мероприятия? А, нет, зашевелилась. Спокойно лежать Холли была не в силах.

– Боюсь, что так. Мне очень жаль, – ответил я. – Слишком опасно для меня. Миллинг не упустит такой шанс, чтобы меня прищучить.

– Верно, – согласился Брэндон, – мы ведь даже не знаем, что он собирается сделать с Карагом.

Кончик моего хвоста заходил из стороны в сторону – как всегда, когда я нервничаю. Холли, конечно, тут же вцепилась в него – и давай на нём раскачиваться.

– Но нам ведь уже известно, какой негодяй на нас стучал, – возразила она. – От кого Миллинг теперь узнает, куда мы идём?

Да, конечно, это так. Но мне всё равно было не по себе.

– Да я и не уверен, что вообще хочу идти. Подружка Марлона вроде ничего, но ведь там будет и сам Марлон, и его дружки…

Холли наконец отпустила мой хвост и начала носиться взад-вперёд по сделанным из ветвей перилам.

– Это же моя первая человеческая вечеринка! Я за неё все свои лучшие шишки отдам! Ну пожалуйста, Караг, ну пойдём! Мы здорово повеселимся! Никто ничего не узнает!

– Ночью можно незаметно выбраться из школы в зверином обличье, – предложил Брэндон.

– Ты что, с ней заодно?! – ужаснулся я.

Обычно Брэндон осторожничал больше всех.

– Ну так ведь классно будет: чипсов наедитесь до отвала и всё такое, – в голосе Брэндона слышалась тоска.

Чипсы он любил почти так же сильно, как кукурузу. Я пожалел, что не пригласил его. Хорошо, что он не обиделся.

– Ну пожалуйста! – взмолилась Холли и, приблизившись, заглянула мне прямо в глаза.

Я фыркнул, и её чуть не сдуло.

Мне, конечно, и самому хотелось пойти. Она права – опасность не так уж велика, если мы смоемся потихоньку и никто, кроме Брэндона, не будет знать о наших планах.

– Ну ладно, – сдался я и вздохнул.

Холли исполнила зажигательный танец с множеством акробатических элементов.

– Но если Миллинг меня поймает и убьёт, виновата будешь ты! – добавил я.

– Не вопрос, – ответила – на мой взгляд, слишком легкомысленно – Холли.

Мы быстро разработали план. Чтобы отвлечь всех оборотней, ведущих ночной образ жизни, Брэндон повалит дерево с другой стороны школы. А мы в это время в зверином обличье выберемся из комнаты через окно. Пуме и белке не составит труда добраться до Джексона, одежду я донесу в сумке в зубах. Мы отлично повеселимся на вечеринке у Дебби, а потом снова превратимся и вернёмся обратно.



Казалось бы, проще простого.

– Но это же не просто вечеринка – у Дебби день рождения, – вдруг вспомнил я на следующее утро за завтраком. – Значит, нам нужен подарок. Что можно подарить девочке?

– Что-нибудь красивое, – тут же откликнулась Холли. – Могу нанизать ей ожерелье из орешков.

Вряд ли это понравится девочке-человеку.

Холли тут же поняла, что я не в восторге:

– А если орешки раскрасить?

– Не знаю, мне кажется, подарок, сделанный своими руками, – не лучший вариант. Я подумаю ещё.

В этих вопросах разбиралась Сара Кэллоуэй, наша учительница человековедения. Вообще-то она гремучая змея, но всё равно очень милая.