×
Traktatov.net » Путешествие в Тёмные Земли » Читать онлайн
Страница 50 из 148 Настройки

– Как долго ехать до Штырвилля?

– До заката доберёмся.

– Прекрасно… У вас есть вода?

– Прошу. – Тинти протянул аримане флягу и кивнул на Полику: – Это та самая девушка?

– Да.

– Разве она не пленница?

– Ни в коем случае, – ответила Зарифа, сделав большой глоток. – Обращайтесь с ней со всем возможным почтением.

– Понял.

– Как с моей сестрой.

– Я понял.

– И защищайте в первую очередь.

Кучер удивлённо поднял брови:

– Я думал, что в первую очередь должен защищать вас.

– Я могу за себя постоять, – усмехнулась аримана. – А девочке нужно помогать. – И резко закончила: – Выезжаем через десять минут.

– Как скажете.

Тинти отправился раздавать приказания кнехтам, а Зарифа наконец-то подошла к Полике, дружески улыбнулась и протянула флягу:

– Это вода.

– Я не хочу, – отрывисто ответила девушка.

– Хочешь, – произнесла аримана, не прекращая улыбаться. – После волшебного моста всегда хочется пить.

– Какого моста?

– Волшебного. Или ты думаешь, мы сюда на осликах добрались?

Несколько секунд Полика смотрела на красноглазую красавицу, после чего вздохнула:

– Я думаю, мне всё это снится.

– Понимаю…

– Что ты можешь понять?!

Полике хотелось кричать. Вопить. Хотелось громко спросить у темноволосой девушки, что та понимает? Что она вообще способна понять? Знает ли она, что чувствуют нормальные люди, проваливаясь сквозь землю и оказываясь в другом мире? Что происходит в душе, когда перед тобой возникает настоящее чудовище? Как относиться к тому, что выдумки о колдунах оказываются правдой, а с помощью маленького мостика, светящегося, словно голограмма, можно в одно мгновение перенестись за тысячи километров?

И это всё происходит с обычной девушкой, которая знать не знала о волшебстве до сегодняшнего утра, когда младшая сестра пришла к ней со странным разговором?

Полике очень хотелось кричать, но Зарифа взяла её за руку и мягко, проникновенно произнесла:

– Когда-то я переживала то же самое. Стояла, как ты: одинокая, растерянная, напуганная…

– Я не напугана, – отрезала Полика.

– А я была напугана, потому что меня продали в рабство, – с прежней мягкостью продолжила аримана и так сумела привлечь внимание девушки.

– В рабство? – изумилась Полика. – Как? Кто тебя продал?

– Корабль, на котором мы плыли, захватили пираты. Мой отец погиб в бою, а меня продали в рабство в одном из южных портов. – Зарифа вздохнула. – Это длинная история, но если захочешь, я её расскажу. Потом. Пока же просто поверь, что я знаю, какие ужасные чувства ты испытываешь.

– Но сейчас ты свободна? – прищурилась Полика.

– Да. Но для этого мне пришлось научиться бороться и побеждать. И мне пришлось очень постараться, чтобы обрести свободу.

– Понятно.

Как это ни странно, разговор о чужом несчастье помог Полике прийти в себя. Оцепенение, вызванное двумя подряд событиями, исчезло, и девушка заинтересовалась происходящим:

– Где мы?

– Посреди большого леса, – тихонько рассмеялась аримана. – Дорога пересекает его с востока на запад, и скоро мы отправимся в путь.

– Далеко?

– До вечера доберёмся.

– Мы убегаем?

– Да, – спокойно подтвердила Зарифа, глядя фее в глаза. – Мы убегаем от той ведьмы, которая выдернула тебя в Прелесть.