×
Traktatov.net » Путешествие в Тёмные Земли » Читать онлайн
Страница 113 из 148 Настройки

Грубый язык, напомнивший Полике лай охрипшей собаки, поцарапал волшебный мир. Вишнёвые штыры окончательно притихли, а Зарифа, не дожидаясь очередного вопроса, сообщила:

– Он читает заклинание на языке Плесени. Тайный ход предназначен для обитателей тёмного мира, и никто, кроме субдула, не смог бы его открыть.

– Повезло, что Факарах с нами, – обронила девушка.

– Совершенно верно.

Субдул же пролаял последнее слово, и над пропастью стали медленно проступать контуры чёрного моста.

Он получался очень тонким, едва заметным, скорее призрачным, и внешне напоминал волшебный мост, перенесший Полику от Унылого пруда в Лес Дубовых Бочек. Только соткан он был не из ярких, весёлых светлячков, а из тусклых чёрных капель.

Мост связал два берега Бездонной пропасти, и штыры встретили его появление радостными возгласами.

– Он узкий и без ограждений, – заметила Полика, с сомнением разглядывая переход шириной всего метра два, не больше. – И…

– И не выглядит надёжным, – закончила за неё Зарифа.

– Верно.

– Но мы всё равно по нему пойдём.

– Знаю. – Полика глубоко вздохнула. – Однако мне нужно подготовиться…

– Времени нет. – Аримана резко повернулась и посмотрела назад, на Пояс Зла, который они только что преодолели. – Уверена, ты побежишь по мосту без подготовки.

– Почему?

А в следующий миг Полика услышала гулкий топот приближающихся чудовищ и вопли перепуганных штыров:

– Дубогрызы! Дубогрызы идут!!

– Скорее на мост! – закричал Факарах. – Кихир! Прикрой нас!

– Хорошо!

Полика не ожидала, что трусоватый Бубнитель окажется смелым воином, но тот, едва услышав приказ субдула, без колебаний развернул дубогрыза и резко направил его навстречу сородичам. И было видно, что он будет драться столько, сколько потребуется для того, чтобы спутники успели переправиться к скалам, или же столько, сколько продержится его дубогрыз.

– Не думала, что он такой храбрец, – пробормотала Полика, забрасывая за спину рюкзак.

– Сумрачные Бубнители живут на полуострове Таму, – отрывисто бросила Зарифа. – А там трусов едят на завтрак. – И посмотрела Полике в глаза: – Ты готова к переправе?

– Нет.

– Хорошо.

И девушки направились к мосту.

– Осторожнее! Соблюдайте порядок! Не толкайтесь!

Перепуганные штыры едва не устроили столпотворение, но Факарах предвидел, как поведут себя трусливые рабочие, и принял меры: он громко закричал, без труда перекрыв бешеный топот дубогрызов, раздал пару затрещин, крепких пинков и сумел навести порядок, не позволив вишнёвым запаниковать и свалиться в пропасть. Вместо этого они выстроились в очередь и довольно быстро потекли на ту сторону.

– Не останавливаться! Не смотреть вниз! Смотреть только вперёд! – кричал Факарах, наблюдая за переправой. – Не останавливаться и не смотреть вниз!!

Полика знала эти нехитрые правила и честно собиралась их соблюдать. Она ступила на мост сразу за ариманой и первые несколько шагов не сводила глаз с её затылка, однако чем дальше отходила девушка от края, тем сильнее ей хотелось посмотреть, что «там». Под ногами. Действительно ли у пропасти нет дна? В какой-то момент желание опустить взгляд стало непреодолимым, а громкие приказы Факараха: «Смотреть только вперёд! Только вперёд!» – лишь подогревали любопытство.