×
Traktatov.net » Драгоценный подарок [другая редакция СИ] » Читать онлайн
Страница 30 из 94 Настройки

На сладкое Марина собственноручно варила кисель. Помешивая гладкую вишнево-розовую массу, девушка думала о том, что без похода к лорду за деньгами не обойтись. Пряностей нет, овощей практически нет. То, что есть молоко и яйца, конечно, хорошо, но для выпечки и сладостей нужны ещё сахар, мед, орехи… Список все рос. Марина с ужасом думала, где все это взять и найдется ли у лорда столько денег.

К ужину девушка была так вымотана, что совершенно равнодушно смотрела, как оборотни собираются в главном зале, как упоенно тянут носами, вдыхая ароматы выпечки и сладостей. Перед самым ужином ее разыскала Кринесса и потребовала переодеться к трапезе.

— Мне некогда, — отмахнулась девушка, она в этот момент разливала по мискам кисель, стараясь, чтобы в нем не осталось комочков от крахмала, который, по иронии судьбы, остался в кладовой в достаточном количестве.

Правда, местные считали его ингредиентом клея и очень настороженно отнеслись к желанию копии леди Грей приготовить нечто съедобное с этим необычным порошком.

— Ничего не знаю, лиэль, — настаивала служанка, — к ужину положено переодеваться! Разлить это варево и без вас есть кому!

Вскоре настырной горничной удалось оторвать Марину от котла, доставить в спальню, умыть и переодеть. Спустившись вниз в новом платье и новой шали, она смотрела, как радуются люди вкусному ужину и… страшно хотела спать. Долгий день так вымотал ее, что девушка с удовольствием свернулась бы клубком прямо в кресле у стола.

Между тем за ее спиной отворилась неприметная дверь, и в зал вошел лорд Грей. Все тотчас вскочили и поклонились, Марина же просто смотрела на него со своего места, не в силах пошевелиться.

— Сидите, лиэль, — благожелательно сказал Адарис, мгновенно оценив её состояние, — мне доложили, что вы проделали немалую работу, однако я вижу, что мой стол выглядит намного скромнее, чем в обед.

— А вы попробуйте, — буркнула Марина.

Она уже общипала одну лепешку, запивая ее супом, и знала, что все получилось вполне съедобным, особенно на фоне местной безвкусной еды. Лорд подозрительно покосился на лепешку, взял в руки, повертел и откусил. Прожевал. В два укуса прикончил и потянулся за следующей. Только на третьей лепешке он понял, что его беспокоило во время трапезы:

— Лиэль! В пироге чеснок!

— Это лепешка, милорд, — рассеяно ответила Марина, просматривая свои записи.

— Оборотни не едят чеснок! Он отбивает обоняние!

— Правда? — девушка скептически подняла бровь. — Посмотрите в зал, милорд. В супе нет острых приправ, только соль и лавровый лист.

Граф взглянул на подданных и увидел только разноцветные макушки. Его люди с упоением хлебали суп, заедая ароматными лепешками.

— Но почему? — Адарис был поражен.

— Потому что это вкусно, милорд, а обоняние отбивает только свежий чеснок, да и то, если смазать им ноздри.

У графа было такое лицо, что Марина испугалась за его здоровье.

— Значит, мы полгода давились отвратительной едой зря? — медленно проговорил он и потряс головой, словно стряхивал наваждение. — Меня уверили, что простая еда без приправ и изысков вернет силу моим воинам….