Принцессе стало любопытно, и она вызвала из мужского павильона советника и знатока уртанских обычаев. Лорд пришел очень быстро, бережно развернул тонкую бумагу, в которую был завернут подарок. Изучил рисунок ткани, цветную отделку, пояс и удивленно поднял брови:
– Ваше Высочество, это платье являет собой подарок свекрови любимой невестке! То есть его узоры означают прием в «большую семью»! Право думаю королева-бабушка что-то напутала или я ошибаюсь, но надевать такое платье публично я вам не советую, видите эти красные кисточки? Их может надеть только молодая замужняя дама.
Аделин склонила голову, рассматривая подарок, а потом распорядилась убрать коробку в ее покои:
– Будет оскорбительно вернуть этот дар, но, если спросят, почему я его не ношу, придется сказать, что еще не замужем, – объявила она свое решение.
– Должно быть королева-бабушка узнала, что вы скоро выходите замуж, вот и поспешила с подарком, – предположила одна из фрейлин.
– Может быть, – Аделин еще раз посмотрела на яркие алые кисточки на желтом шелке и шепотом добавила, – а может и нет.
Весь остаток дня Ее Высочество занимали визиты министров и придворных дам Уртана. Все они выражали свое восхищение смелостью сиятельной гостьи, а еще шепотом рассказывали ей страшные истории из жизни принца Хирото.
Порой доведенной Аделин хотелось спросить у «доброхотов», отчего же они тогда радостно приветствуют прежде отверженного кронпринца, отчего готовятся к коронации? Каких благ ожидают от короля способного, по их словам, разорвать женщину на куски? Впрочем, разумом девушка понимала, что не проведи она с принцем сутки в блужданиях по пещере, вполне могла бы поверить этим речам и страшно оскорбить благородного человека, готового отказаться от личного счастья ради благополучия любимой женщины.
Да-да, любимой, теперь Аделин в этом не сомневалась, вот только смотреть на графа Варвика ей было стыдно и неловко. Ведь она сама предложила ему «должность» супруга принцессы, а теперь думает, как ей бескровно разорвать эти узы.
В эту ночь Хирото не пришел. Аделин ждала его, не признаваясь в том самой себе, сидя на веранде и нетерпеливо поглядывая на двери спальни. Но дамы как на зло затеяли игру в фанты, потом в строчки песен, явно не собираясь отправляться на покой до тех пор, пока над садом не взойдет луна.
Старый слуга с мудрым отеческим взглядом появился у дверей, когда ночная прохлада окутала строения и дамы наконец собрались уходить в прогретые жаровнями внутренние комнаты. С глубоким поклоном старик вручил ее высочеству сверточек алой бумаги, украшенный крохотным цветком, еще раз поклонился и удалился. Аделин развернула подарок в спальне. Внутри обнаружилась нитка янтаря, украшенная на концах золотыми пряжками и лист торопливо вырванный из книги. Покрутив бумагу, принцесса прочла в неровном свете жаровни:
– Лучшим подарком любимой женщине уртанцы считают янтарь, веруя, что застывшая смола позволит сохранить прелесть принявшей подарок и укрепить ее чувства к мужчине, сделавшему подарок. Самые красивые нитки вплетаются в волосы, чтобы показать окружающим любовь мужчины. В столице мужья сами вплетают такие украшения в волосы жен, давая понять всем, что женщина особенно приятна супругу.