Мужчина отъезжал.
Кэт вцепилась в гриву Алии, склонившись ей на спину и не обращая внимания, что носит юбки, которые не слишком прилично обматываются вокруг бедер. Она позволила кобыле головой открыть дверь стойла, игнорируя конюха, когда проезжала мимо него.
Снаружи становилось темно, но фонари на оживленных улицах хорошо освещали мужчину впереди. Он ехал быстро, но был внимателен и походил на молодого англичанина, спешащего с какой-то миссией, не забывая о женщинах и детях на пути.
Потом он выехал из города и поскакал по пустыне.
Было темно, Кэт почти ничего не видела, и ее собственная миссия казалась безумной. Но она больше не верила, что Маргарет схватили только ради выкупа. И если бы она не последовала за незнакомцем, молодая леди могла умереть.
«А так как я ввязалась в эту историю, можем умереть мы обе! — с горькой усмешкой подумала Кэт. — И все же…»
Выбора у нее не было.
Али вернулся в лагерь. Хотя он был очень расстроен и винил себя, но, рассказывая о происшедшем, говорил связно.
— О боже, бедная Маргарет! — вскрикнула Камилла.
Хантер схватил Али за руку.
— Моя жена… Кэт?
— Она сражалась вместе с нами, сэр Хантер. — Али сплюнул на землю. — Лучше, чем мужчины. И с ней все в порядке. Она в безопасности в отеле. Я сам видел ее там. И с мистером Дойлом все хорошо. Ваш парень, Итан, ранен, но там есть доктор. Несколько других тоже ранены. Еще двое убиты. А леди Маргарет похитили — этот позор будет со мной до конца дней.
— Али, ты сражался. Тебе нечего стыдиться, — сказал Брайан.
Хантер уже шагал в сторону.
— Я должен видеть Кэт, — сказал он, когда Брайан попытался остановить его. — Али поедет со мной. Завтра на рассвете вы, Абдул и остальные мужчины должны начать поиски.
Хантер радовался присутствию Али. Этот человек мог видеть в темноте.
Кэт не была уверена, что сможет следовать за всадником в темноте. Отчасти она не сомневалась, что он направится в сторону, обратную пройденному ими в тот день пути. К счастью, полная луна освещала ландшафт серебристым блеском.
Через несколько минут Кэт решила, что скакать на голой спине лошади, возможно, легче, чем в седле. И безусловно, легче, чем в дамском седле!
Все же ее ноги начинали болеть. Она благодарила Бога за маленькую кобылу, которая могла скакать вприпрыжку, но без резких движений.
Но как же долго скакал всадник!
Наконец они подъехали к дюне, которую помнила Кэт. Она осмелилась взобраться на вершину, но затем придержала кобылу, спешилась и осторожно зашагала по песку, ведя лошадь за собой, чтобы иметь возможность незаметно проследить, куда направится незнакомец.
Но он словно растворился в воздухе.
Озадаченная, Кэт поспешила через дюну. Она увидела оазис с чахлыми кустами, увядшими пальмами и маленьким прудом. Его даже оазисом едва ли можно было назвать.
Кэт поспешила туда, поскользнулась на склоне и случайно ухватилась за лист пальмы. К ее изумлению, в песке открылся ход.
Древнее изобретение? Нет, дверь была новой, деревянной и весьма ловко устроенной.
Поколебавшись, Кэт похлопала кобылу по крупу.
— Ступай домой, девочка! — прошептала она, боясь, что ее легче будет обнаружить, если кто-то увидит ее лошадь.