Услышав крик, Кэт повернулась. Другой всадник нападал на Дейвида. Она снова взмахнула саблей. Возможно, ее противник не догадывался, что она впервые держит оружие в руках. Он предпочел отступить.
В следующий момент кто-то оказался позади нее. Кэт опять повернулась, нанесла удар саблей и услышала крик.
Ей вновь повезло.
Но следующий всадник, атаковавший Кэт, подцепил ее саблю своей. Сабля Кэт упала на песок.
Она осталась безоружной. Пеший мужчина с воплем бросился на нее.
Кэт услышала, как кто-то скачет позади, и затем сильные руки схватили ее. Раздался выстрел. Человек, бежавший к ней, упал, и она поняла, что спасена.
К ней подъехал Али. Его лошадь встала на дыбы.
Нападавшие испарились с такой же быстротой, как атаковали. Несколько тел лежали на песке. Али поднял Кэт, и она подбежала к стонущему человеку на песке. Аллан, морщась, приподнялся. Она увидела, что кровь сочится у него из раны в боку.
— Боже мой, Аллан! — пробормотала Кэт.
Она жалела об отсутствии нижней юбки, но кусок рубашки тоже мог сойти. Она оторвала полоску ткани снизу и быстро перевязала рану.
— Думаю, я в порядке, — сказал он.
Али снова подошел к ней:
— Двое моих людей мертвы. Этот парень ранен. Мы должны побыстрее добраться до Каира.
Артур Дойл присоединился к ним с саблей в руке.
— Леди Маргарет! Где леди Маргарет?
— О нет! — Кэт вскочила.
Вокруг собрались те, кто мог стоять. Все окликали Маргарет. Кэт, преодолевая тошноту, бегала от одного распростертого на песке тела к другому.
Нигде не было никаких следов Маргарет.
— Мы должны найти ее! — сказала Кэт Али. Но она знала, что это невозможно. Раны Аллана кровоточили. Другие тоже пострадали. Их маленькая группа ничего не могла сделать.
— В Каире нам окажут помощь, — сказал ей Али.
Кэт кивнула и опустила голову. Она пыталась надеяться. Разбойники похитили Маргарет, но не убили ее. Должно быть, они знали, что за нее они могут требовать кучу денег — гораздо большую сумму, чем можно было выручить за продажу побрякушек. Они назначат выкуп, и лорд Эйври заплатит его.
Она должна верить в это! Должна!
Внезапно послышался чей-то плач.
— Маргарет!
Дейвид. Его стоны, его слезы выглядели жалко.
Кэт смотрела на него, ничего не чувствуя и удивляясь, что еще не так давно была безнадежно влюблена в этого человека.
— Пошли, — мягко сказал Али.
Она кивнула.
Хантер остроумно использовал большую чугунную сковородку, методично простукивая камни в поисках пустот. Ему было необходимо чем-то заниматься, так как мысли сводили его с ума.
Возможно, не было причин отсылать Кэт в Каир. Она была права — люди, способные соорудить нечто вроде бастиона против атаки, в достаточном количестве находились здесь. Но Кэт так упряма! В один прекрасный день она могла отойти в поисках чего-то любопытного. Могла найти туннель или, не дай бог, провалиться в яму.
Был ли он не прав? И почему он не мог допустить, что угроза находится среди них — гадюка в их собственном гнезде?
Хантер стукнул сковородкой о камень.
Он не мог забыть Кэт, не мог выбросить ее из головы даже на минуту. Прошлой ночью… человек мог прожить тысячу жизней и не испытать ничего подобного. Шелк ее волос, тепло дыхания, ее прикосновения…