Понаблюдав за дикарями несколько минут, Тарзан повернул снова в лес. Он еще побродил там немного, радуясь передышке от мрачных будней войны. Кета, так звали маленькую обезьянку, то сидела у него на плече, то прыгала по ветвям рядом с ним. Она, казалось, крепко привязалась к сильному тармангани и не собиралась с ним расставаться.
Глава 23
САРИНА
Сержант Тони Розетти примостился на платформе для часовых, сооруженной на ветвях дерева неподалеку от покинутого бандитами лагеря, где партизаны решили остановиться, чтобы дать отдых раненым. Его дежурство уже закончилось, и он ожидал смену, когда увидел, что кто-то приближается к нему по тропе. Он разглядел в смутном свете ранних сумерек стройную фигурку, но даже несмотря на брюки, винтовку и пистолет за поясом, Розетти понял, что это не мужчина.
Когда женщина заметила сержанта, она остановилась.
— Стой! — скомандовал Розетти, вскинув винтовку.
— Я уже стою,— миролюбиво ответила женщина на чистом английском языке.
— Кто вы и куда собираетесь идти с этим арсеналом?
— А вы, должно; быть, тот самый умный маленький сержант, о котором рассказывала Кэрри ван дер Меер? Тот, который ненавидит женщин и смешно говорит по-английски?
— Я не говорю по-английски, я говорю по-американски. И что в этом смешного? А вы кто такая?
— Я — Сарина и ищу Кэрри ван дер Меер.
— Подойдите поближе,— скомандовал Розетти. Затем он слез с платформы на тропу и встал, держа палец на спусковом крючке винтовки и направив дуло на женщину.
Сарина подошла поближе и остановилась в нескольких футах от него.
— Я хотела бы, чтобы вы целились этой штукой куда-нибудь в сторону.
— Не выйдет, сестренка. Вы принадлежите к той шайке бандитов, о которой мы наслышаны. Откуда мне знать, что остальные не прячутся в кустах поблизости? Если они здесь, то вы, возможно, собираетесь пристрелить меня.
— Я одна,— возразила спокойно женщина.
— Может быть, и одна, а может быть, и нет. Бросьте-ка оружие и поднимите руки вверх. Я вас обыщу.
Сарина заколебалась.
Розетти продолжал:
— Спокойно, я не укушу вас. Только посмотрю, не запрятано ли чего у вас за пазухой, а потом отведу в лагерь, как только придет моя смена.
Сарина бросила оружие на землю перед собой и подняла руки.
Шримп ногой отшвырнул ее винтовку подальше, подошел к ней и осмотрел. Затем сказал:
— О’кей! Теперь можете опустить руки.
Сарина присела возле тропы.
— Вы хороший солдат и умница вдобавок,— она улыбнулась.— Мне нравятся такие.
Розетти усмехнулся.
— Вы тоже не промах. Да еще и ничего себе,— очевидно, женоненавистник был в состоянии заметить красоту Сарины.— Как же вы шли одна по лесу?
— Я ушла от тех людей, которых ты правильно назвал бандитами. Я хочу быть вместе с Кэрри. Она нуждается в помощи женщины. Ведь Кэрри здесь, с вами, не так ли?
— Да, она в лагере, но ей не нужны дамы для услуг. У нее есть четверо мужчин, которые делают для нее все необходимое.
— Я знаю. Она мне рассказывала. И тем не менее, я думаю, она будет рада видеть рядом женщину.
После недолгого молчания Сарина спросила:
— Как ты думаешь, мне разрешат остаться?