— Через пруд для нимф, — увидев, как складка недовольства пролегла между бровями милорда, поспешила объясниться. — Правда-правда! Я в своем мире гуляла вдоль ручья, плела венок, а когда увидела пруд с кувшинками, решила и такой цветок сорвать. Дернула и… — Василиса сглотнула — воспоминания были так живы! — Дернула и оказалась перед Иваном, который выстрелил в меня.
— Ну, это все объясняет.
— Я говорю на фрукоко потому, что Иван стрелял в меня из лука? От стресса что ли?
— Нет. Это особенность воды в пруду. Я навел справки о нимфах. Сегодня специально зашел в «Поцелуй русалки».
— В бордель?!
— А что тебя удивляет? Я холостяк и далеко не девственник.
— Простите. Так что вам рассказали о воде? Она волшебная?
Фольк не стал мучить, хотя ему нравилось, как Гражданка смущается. Румянец полыхал на пол-лица. Он ей шел гораздо больше, чем синяк.
«А ты злой, Фольк».
— В ней есть магия, позволяющая нимфам с полуслова понимать Иванов и адаптироваться в чужом мире. Наверняка и ты ее хлебнула?
Василиса задумчиво кивнула, и лорд Ракон вновь ею залюбовался.
— Ваше Светлейшество, тебя ждут, — у двери вырос Индис. Он быстро оценил обстановку: и досаду, мелькнувшую при его появлении в глазах герцога, и растерянность похорошевшей после магии гоблина Гражданки. Но он все равно будет ее называть Ги. Это сокращенное имя ей больше подходит. — Невесты заскучали.
Фольк скрипнул зубами.
Глава 14. Очередное важное открытие гоблинского принца
Званый обед завершился скомканно. Герцог думал о чем-то своем и на нападки матери, как и на попытки вовлечь в разговор с гостьями, не реагировал. Лишь удостоил вниманием мопса, который по неосторожности разместил свою толстую задницу на его ноге. Собака скользила на той же заднице под столом с одного конца до другого со скоростью подхваченного ветром осеннего листа.
Основной удар после визга испуганной собаки и ее хозяйки взяли на себя принцы гоблинский и эльфийский и шутками хоть как-то разрядили обстановку.
Герцог спешил в свои покои, когда его догнала леди Драгон и вцепилась в предплечье, заставив остановиться и развернуться к ней.
— Это просто оскорбительно, сын мой! Я не понимаю, почему ты вдруг занялся служанкой вместо того чтобы уделить внимание достойным девушкам. Достойным королевской руки, между прочим, — она поджимала губы и злилась, но стену отчуждения разбить не могла. У Фолька просто не было желания ввязываться в долгий разговор, где они сыпали бы взаимными упреками и разошлись если не врагами, то непримиримыми противниками, которые назавтра вновь схлестнутся в словесной битве.
— Так почему твои достойные кандидатуры околачиваются здесь, а не в королевском дворце?
— Тебе тоже пора подумать о семье. Милый, обрати внимание на царевну. Такая партия выпадает раз в жизни.
— Видимо я неудачник, раз упустил свой шанс.
— Нет, мой сын, шанс еще не упущен! Вейлера к тебе благосклонна!
— Или благосклонен качерский царь?
Мать сделала непроницаемое лицо.
— Прости, я сегодня устал и не расположен на пустую болтовню. Надо было предупредить, что нагрянешь со всеми этими… мопсами.