×
Traktatov.net » Чудовища и красавицы. Опасные сказки » Читать онлайн
Страница 37 из 108 Настройки

Конечно, Джек пытается убедить себя в том, что не мог он тогда поступить иначе, просто не мог. Почему? Да потому что обманул его настоящий отец, вот так. Обещал Джеку небесные замки, и где они? А сам он где? Слёзы текут по щекам Джека. Ведь это из-за него Джек тогда на бобовый стебель полез, обещанную другую жизнь искать. Жизнь, совсем непохожую на ту, что для него мать выбрала. И ведь нашёл! Стал, пусть на короткий сияющий миг, Великим Джеком, заплатившим сполна и за отцовские неудачи, и за свои собственные. Ну, пришлось украсть для этого тёлочку да золота мешок, что ж теперь…

Вот если бы ещё разок туда вернуться и снова взять мешок золота… нет, лучше два мешка… тогда бы уж он новую жизнь начал, тогда бы уж он всё по-умному сделал…

Впрочем, сколько золота ни укради, оно всё равно закончится. Золото утечёт, а ты от своей судьбы никуда не денешься. Судя по всему, отец Джека хорошо усвоил этот урок, пора усвоить его и Джеку. А значит, нужно взять топор, срубить бобовый стебель и забыть навсегда о том, что у него когда-то были волшебные бобы. Если этого не сделать, сам свой конец в каком-нибудь болоте встретишь, как отец.

Ну, давай, Джек. Вон у садовой ограды наточенный топор лежит. Несколько хороших ударов, и рухнет твоя лестница в небо…

Но проходят дни, а бобовый стебель по-прежнему остаётся на месте.

И вот однажды ночью мать пробирается в сад, пока Джек спит, и пытается украсть его тёлочку. Тёлочка визжит и будит Джека как раз вовремя, чтобы он смог отбить её. Драться с Джеком у матери настроения нет, однако теперь он точно знает, что при первой же возможности она продаст Белянку Вторую на мясо. Продаст его драгоценную тёлочку, ради которой он, можно сказать, жизнью рисковал. Растил, выхаживал, любил. Ох уж эти великанши-людоедки и ведьмы безжалостные! И на небе они, и на земле, и нет нигде от них спасения! Нет больше для Джека места, где он мог бы чувствовать себя в безопасности. А раз так…

На рассвете Джек взбирается на бобовый стебель, а там, на вершине, его уже встречает мужчина. Тот самый.

– Я знал, что ты придёшь, – говорит он.

Мужчина ни словом не вспоминает ни об украденной тёлочке, ни о золоте, вместо этого ведёт Джека к дому и предупреждает, что хозяйка вышла на охоту, но может вернуться в любой момент, так что им лучше поторопиться.

Затем он снова устраивает Джеку пир – подаёт к чаю хрустящие тосты с засахаренными лесными ягодами, карамельные булочки с корицей и печёные яблоки в глазури.

– А вы, случаем, не на ту ведьму работаете, которая заманивает сладостями в свой дом детей, чтобы потом съесть их? – с набитым ртом спрашивает Джек.

– Готовить детей – ужасно тяжёлая работа, – вздыхает мужчина. – Что варить, что жарить.

– Так, значит, вам уже доводилось раньше делать это? – нервно сглатывает Джек.

– Я готовлю всё, что мне приносит хозяйка, – печально поясняет мужчина. – А дети… Сюда в поисках лучшей жизни много детей приходит вроде тебя.

– Тогда почему же вы мне помогаете? – спрашивает Джек.

– Наверное, потому, что знаю, каково это – желать лучшей жизни и всё такое прочее, – снова вздыхает мужчина. – А разница с другими у тебя в том, что ты