×
Traktatov.net » Детективные романы и повести » Читать онлайн
Страница 288 из 312 Настройки

— Ну, как бы тебе сказать, — я снова взвесил все за и против…

— Так или иначе, — снова перебила его Сильвия, — но я решилась: Генри едет в лечебницу доктора Николсона. И точка.

Снова наступила пауза. Затем Роджер нарушил молчание.

— Я позвоню Нихолсону. Мне хочется уточнить с ним кой-какие детали.

Не ожидая ответа Сильвии, он быстро пошел к дому. Обе женщины стояли и смотрели ему вслед.

— Я не понимаю Роджера. Пятнадцать минут назйД он уговаривал меня согласиться на лечение Генри у доктора Николсона. — В тоне Сильвии звучало сильное раздражение.

— А я согласна с Роджером. Где-то я читала, что для эффективного лечения надо уезжать подальше от дома.

— Это ерунда, — возразила Сильвия.

Глава XXI

Перед Френки встала дилемма — какими аргументами воздействовать на Сильвию. Сначала она подумав ла, не рассказать ли ей все. Но поверит ли Сильвия в виновность Николсона? Она еще, чего доброго, передаст ему весь разговор! Трудно было на что-то решиться. Не зная, что сказать Сильвии, Френки молчала. Вскоре появился Роджер. Он слегка задыхался от быстрого шага.

— Николсона нет дома. Я просил передать, чтобы он мне позвонил.

— Не понимаю, зачем тебе так срочно понадобился доктор. Ты предложил этот план, я согласилась. Генри тоже согласился.

— Мне кажется, я имею какой-то голос в этом вопросе — Генри все-таки мой брат, — мягко произнес Роджер.

— Но ведь ты сам предложил этот план, — упрямо повторила Сильвия.

— Да. Но за это время кое-что услышал о докторе Николсоне.

— Что именно? О, я тебе не верю! — она закусила губу, повернулась и ушла в дом.

Роджер взглянул на Френки.

— Положение создалось сложное.

— Да, вы правы, — согласилась Френки.

— Как только Сильвия на что-то решится, она может быть упряма, как дьявол.

— Что же нам делать?

Они снова присели на скамейку и начали совещаться. Роджер согласился с Френки, что рассказать Сильвии всю правду нельзя. По его мнению, лучше всего поговорить с самим доктором.

— Но что вы ему скажете?

— Не знаю точно, что я ему скажу, но намекать буду на многое. Во всяком случае, я согласен с вами в одном — Генри не должен попасть в лечебницу доктора Николсона. Даже если нам придется открыть для этого свои карты!

— Но в этом случае мы выдадим свой секрет, — напомнила ему Френки.

— Понимаю. Поэтому мы должны сначала испробовать все средства. Надо же, чтобы Сильвия как раз в этом вопросе проявила такое упрямство!

— Это показывает, какой силой обладает Николсон.

— И знаете, я все больше начинаю верить в то, что вы правы в оценке этого человека… Что такое?

Они оба вскочили.

— Похоже на выстрел, — сказала Френки. — Звук донесся из дома.

Посмотрев друг на друга, они побежали. Войдя через французское окно в гостиную, они направились к холлу. Там стояла Сильвия, бледная, как полотно.

— Вы слышали? Это был выстрел… из кабинета Генри.

Сильвия пошатнулась, и Роджер быстро поддержал ее. Френки подошла к двери кабинета и попробовала ее открыть.

— Дверь заперта, — сказала она.

— Окно, — произнес Роджер.

Он положил Сильвию, которая находилась в полуобморочном состоянии, в удобное кресло и снова помчался через гостиную и французское окно в сад. Френки следовала за ним по пятам. Они обогнули дом и очутились у окна кабинета. Оно тоже было закрыто. Но, приблизив лица вплотную к стеклу, им удалось увидеть внутренность комнаты. Солнце близилось к закату, и было не очень светло — но они все увидели.