— Мне так страшно… — прошептала она. — Я ужасно боюсь…
— Что случилось? — спросил Бобби.
Молодая женщина только покачала головой и еле слышно повторила:
— Мне страшно…
Внезапно ей послышался какой-то шорох. Она отпрянула от Бобби.
— Уходите, — прошептала она. — Немедленно уходите!
— Я хочу помочь вам, — возразил Бобби.
— Правда?… — Она посмотрела на него испытующим и трогательным взглядом. Казалось, что она исследует его душу. Затем снова покачала головой.
— Никто не в состоянии мне помочь.
— Я могу. Я сделаю все, что возможно. Скажите мне, чего вы боитесь?
Она испуганно оглянулась по сторонам.
— Не сейчас. О, быстрее уходите! Они идут! Если вы сейчас же не уйдете, вы не сумеете помочь мне… Скорее… Уходите…
Бобби нехотя подчинился ее настойчивому требованию. Прошептав: «Я остановился в гостинице «Энглерз Армз», он отступил на ту же тропинку, которая привела его сюда. Последнее, что он увидел, был ее настойчивый жест, которым она просила его поторопиться.
Внезапно Бобби услышал шаги. Кто-то шел по тропинке со стороны маленькой двери. Бобби мгновенно спрятался в кусты. Он не ошибся — навстречу ему приближался какой-то мужчина. Он прошел совсем близко от Бобби, но было слишком темно, чтобы разглядеть его лицо. Когда мужчина скрылся из виду, Бобби продолжил свое отступление. Он чувствовал, что больше ничего сегодня сделать нельзя. Голова его шла кругом— он узнал молодую женщину. Это была женщина с таинственно исчезнувшей фотографии.
Глава XVI
— Мистер Хоккинс? Вас просят к телефону.
Быстро проглотив большой кусок яичницы с ветчиной и запив глотком кофе, Бобби поспешил к аппарату.
— Хелло, Бобби, — услышал он голос Френки на другом конце провода.
— Хелло, Френки! — обрадованно воскликнул Бобби, забыв о конспирации.
— Говорит леди Френсис Дервент, — холодно поправила его Френки. — Это Хоккинс у телефона?
— Да, миледи.
— В десять часов подайте мне машину. Я еду в Лондон.
— Слушаюсь, миледи.
Бобби положил трубку.
«Когда я должен называть ее «миледи», а когда «ваша милость»? — подумал Бобби. — Любой шофер или дворецкий могут поймать меня на этом».
Положив трубку, Френки обратилась к подошедшему к ней Роджеру:
— Какая досада, мне надо ехать в Лондон. И все из-за папиных причуд.
— Надеюсь, вы сегодня же вернетесь?
— О, да.
— А я было думал просить вас подвезти меня в Лондон, — как бы невзначай заметил Роджер.
— С большим удовольствием, — с готовностью ответила Френки.
— Хотя, пожалуй, я не поеду. Мне не хочется оставлять Сильвию одну с Генри. Он сегодня выглядит еще хуже, чем обычно.
— Да, я это заметила.
— Вы сами сидите за рулем?
— Да. Но я возьму с собой Хоккинса. Мне нужно сделать кое-какие покупки, и он мне понадобится.
— Понятно.
Больше ничего не было сказано. И, когда через несколько минут Бобби с очень чопорным и корректным видом подал машину, Роджер вышел проводить Френки к воротам.
— До свидания, — сказала Френки.
Задержав ее руку в своей, Роджер спросил со странной настойчивостью:
— Вы обязательно вернетесь сегодня?
Френки рассмеялась:
— Ну, конечно. Я с вами прощаюсь только до вечера.
— Смотрите, без аварий на этот раз!