– Ох уж мне эти богатенькие, – проворчал себе под нос рабочий, а потом с улыбкой произнес: – Налей-ка нам капучино с пенкой, милая.
Перл выразительно закатила глаза.
Если подумать, на праздник Луиса детей привели няни или расфуфыренные мамаши. Ну а Дарни, конечно, пришел с Остином. Ни одного папаши Перл не заметила. Она вздохнула.
– Он спал с твоими подругами? После таких выкрутасов сквозь землю провалиться хочется, – уточнила Кэролайн, когда рабочий подмигнул ей и ушел, оставив номер телефона.
– Пока нет, – признала Перл.
– Ну вот, пожалуйста, – оживилась Кэролайн. – Я бы на твоем месте пока не списывала парня со счетов. – Она помахала письмом. – Не поверишь, что мне сегодня пришло.
– Что?
– Его адвокаты вышли на связь. Если бы я могла доказать, что у меня стабильная постоянная работа, он бы оплачивал мне жилье где-нибудь поблизости, чтобы я могла обойтись без няни и сама забирала детей. – Кэролайн покачала головой. – Но теперь я опять вернулась к тому, с чего начала. Работы у меня нет, однако я доказала, что в состоянии сама себя обеспечивать, и, значит, теперь придется соответствовать. И переезжать. О боже! Без флирта моя жизнь была бы совсем беспросветной, – вздохнула она.
– Хм… – Перл опять уткнулась в бумаги.
– Что делаешь? – спросила ее Иззи, поднимаясь по лестнице.
– Как это – что? Пишу в планировочное управление.
– А-а… – протянула Иззи.
– По-твоему, я зря время трачу?
– Скорее всего, да. Я же знаю «Калинга Деники». Они берутся за проект, только если дело верное.
– Хочешь сидеть сложа руки – сиди, – бросила Перл и снова склонилась над письмом.
Наступило утреннее затишье между часом пик и наплывом мамочек.
Некоторое время Иззи глядела в окно, потом тяжело вздохнула.
– И прекрати вздыхать, на нервы действуешь.
– А твое постоянное фырканье на нервы не действует?
– Я не фыркаю.
Иззи вскинула брови, однако молча взяла чашку с кофе и вышла во двор. Там она окинула критическим взглядом свое кафе. С тех пор как потеплело, они активно приводили его в порядок. Обзавелись маркизами в розовую и белую полоску, которые на солнце выглядели очень свежо и нарядно, расставили дедушкины столы и стулья. Тень так и манила укрыться от зноя, брелок поблескивал в окне, а растения, поставленные Перл у двери, только усиливали эффект. Иззи с трудом сдержала слезы. Нет, хватит плакать! Но она никак не могла представить, что воссоздаст этот маленький оазис где-нибудь в другом месте. Здесь ее уголок, ее крошечное королевство. Но теперь его закроют, разнесут на куски и построят на его месте навороченный гараж для жителей дурацких, безумно дорогих элитных апартаментов.
Иззи приблизилась к скобяной лавке. А как ко всему этому относится Честер? От него тоже избавились? Или его эта участь миновала? Иззи даже не знала, арендует он магазин у мистера Барстоу или у кого-то другого.
Хотя часы показывали десять утра, металлическая решетка была опущена. Иззи прищурилась и попыталась заглянуть внутрь магазина. Что у него там? Однако из-за яркого солнца через отверстия в решетке трудно было что-то разглядеть. Но Иззи не сдавалась. Вот ее глаза привыкли к полутьме, и она различила темные силуэты по другую сторону стекла. Вдруг перед ней мелькнула светлая тень.