×
Traktatov.net » Наши против » Читать онлайн
Страница 86 из 125 Настройки

Аня отстранилась, тараща на меня тёмно-янтарные глаза.

Красавец Аридо подошёл к нам, благоразумно держась подальше от Ани. Однако произнёс он с большим пафосом, видимо, считая себя героем и спасителем нас обеих:

– Дорогие джани, пойдёмте! Нам не стоит больше задерживаться здесь, в унылом доме Тайного совета с его страшными подвалами. Вас ждут прекрасные залы моей резиденции, лучшие платья, покорные слуги и роскошный ужин!

– Звучит неплохо, – заметила Аня.

– Пойдёмте, Аридо, – сказала я. – Я чрезвычайно голодна.

Ужин – то, что мне уже снова было необходимо, потому что после перемещений опять темнело в глазах. Надеюсь, закромов королевства Дживайи хватит, чтобы меня прокормить!

Нас провели по коридорам, потом посадили на красивую, украшенную позолотой и перламутром лодку. Кажется, здесь гондолы были вместо карет, как в Венеции. Два разодетых в красное с золотом гондольера в забавных шапочках-таблетках активно заработали вёслами. Один, помладше, запел. Вместо радио в автомобиле. Ещё один принялся обмахивать нас опахалом из синих с белым перьев. Вот тебе и сплит… Не БМВ, но тоже не плохо.

И скоро мы уже были у белого дворца, выступающего из тёмно-фиолетовой южной ночи. Мы прошли по дорожкам в сопровождении стражников и майора. Я обратила внимание на то, что со всех сторон к ограде резиденции подтягиваются отряды военных. Да уж, мы и тут заключённые. Но дворец лучше, чем подвал. И маринованный кальмар лучше, чем сухая корка хлеба. А мир – лучше, чем война…

Когда мы вошли в роскошную залу с лепными барельефами на стенах, перламутровыми сводами, многометровыми полупрозрачными занавесями на высоких, почти как в соборе, окнах, Аридо коснулся горячими губами моей кисти и сказал:

– О, прекрасная джани Анастасия, я вынужден покинуть вас, чтобы смыть всю грязь несчастных моих приключений и явиться к ужину в подобающем виде. Служанки проведут вас в ваши покои и наверняка найдут, что предложить вам для вечера. А завтра мы вызовем лучших швей и портных королевства, чтобы они сшили платья, достойные оттенять вашу возвышенную красоту!

– Спасибо, – пробормотала я.

– До встречи, о прекрасная! – воскликнул Аридо и, словно балерун, легким бегом скрылся в коридоре.

Вышколенные служанки с одинаковыми мухаро на лбу подошли к нам и пригласили идти за ними. Шагая по гулкому коридору дворца, рассматривая вазы, скульптуры и гигантские ракушки на пьедесталах в нишах полукруглого коридора, мини-бассейны и ажурные фонтанчики, я надеялась только на одно – принц не будет торопиться с поцелуями. Что-то надо было придумать, почему нельзя. К примеру, опасность заразиться гриппом. Или ветрянкой. Правда, теперь мне было стыдно перед обоими: Аридо и Киату. Кто бы подумал, что я – задохлик первой степени, окажусь невестой нарасхват и страшно коварной роковой женщиной! Зато войны не будет! Я спасла Аню и целый остров чудесных, сказочных, недомытых контрабандистов! Пока…

Сердце моё сжималось и хотело к Киату, совесть колола с каждой секундой всё больнее и всё сильнее расплывались перед глазами круги.

Служанки завели нас в большую комнату, роскошью интерьера вполне соответствующую моему новому статусу.