×
Traktatov.net » Девушка, которую вернуло море » Читать онлайн
Страница 104 из 126 Настройки

Он отпустил мою руку, убирая топор в кожух.

– Сегодня стал.

– Почему ты не позволишь мне разложить руны? Я могу помочь. Я…

Он резко обернулся, посмотрев мне прямо в глаза. Я замерла, ощутив его дыхание и с трудом сдерживая желание прильнуть к его теплому телу.

– Я уже сказал, что не хочу ничего знать. Я доверяю богам. – Он некоторое время смотрел мне в глаза, стиснув зубы. – Спасибо за помощь. – Он обернулся к двери. – Иди на север и сумеешь оторваться от них.

– Что? – я ухватилась за его жилет, не давая ему уйти. – Я пойду с вами.

– Пойдешь с нами?

– Я же сказала, что хочу помочь.

– Ты уже помогла. А теперь возвращайся домой.

Я выпустила из пальцев бронзовые застежки его жилета.

– У меня нет дома.

Прищурившись, он глубоко вздохнул.

– Ты умеешь сражаться?

– Я умею стрелять, – я улыбнулась, стиснув пальцами перекинутый через плечо лук.

Его взгляд метался по моему лицу.

– Но ведь ты понимаешь, что, скорее всего, мы все погибнем?

Я зашла за его спину и вытащила кинжал у него из-за пояса.

– Я уже сказала, сегодня ты не умрешь.

Скрестив руки на груди, он смотрел, как я отрезаю подол своей длинной юбки. Колокол прозвучал снова, и я швырнула кусок ткани на пол. Я протянула ему кинжал, и его губы слегка скривились, но он отвернулся прежде, чем я успела увидеть его улыбку.

Он рванулся вперед, и я бросилась следом в толпе воинов, направлявшихся к воротам. Мы добрались до конца шеренги, и я потуже затянула ремешки на своем колчане, бегом поднимаясь на холм следом за Халвардом. Впереди кто-то поднял руку, и, подбегая к лесу, я увидела светловолосого мужчину из дома Халварда, который махал ему, стоя во главе шеренги. Халвард ухватил его за руку и схватил меня за запястье, потащив за собой сквозь плотную мешанину людских тел.

Вырвавшись вперед, мы оказались на вершине холма, стоя плечом к плечу с остальными. Я увидела двух женщин – светловолосую и рыжую, недовольно смотревших на меня.

– И что она здесь делает? – с кривой ухмылкой спросил мужчина с коротко остриженными волосами. Я вспомнила, что видела его с Халвардом в Ютане.

– Это долгая история, – пробормотал Халвард, обнажая меч.

– Они меня не боятся, – медленно произнесла я.

– Кто?

– Все они. Почему они меня не боятся?

Он взглянул на меня глазами цвета льда морозным солнечным утром.

– Почему они должны тебя бояться?

– Халвард! – Лэтам шел во главе шеренги воинов, направлявшихся в лес, и Халвард свистнул ему. Подойдя к нему, Лэтам положил руку на плечо Халварда: – По твоему сигналу.

Халвард отпустил его, и Лэтам занял свое место во главе шеренги. Мы смотрели вперед, а за спиной у нас раскинулась армия в несколько сотен человек. Братья Халварда подошли к нему, обняли и поцеловали, а затем светловолосая женщина осмотрела его доспехи, поправив жилет.

Оглядевшись, я увидела, что все смотрят на Халварда, застыв в ожидании. Глубоко вздохнув, он вытащил свой топор и громко свистнул, его пронзительный свист разнесся по лесу. Воины умолкли, и единственным звуком, нарушавшим тишину, стал рев бушующих волн, разбивавшихся о морской берег. Я старалась не думать о том, что делаю, идя бок о бок с совершенно чужими мне людьми, чтобы сражаться с кланом Свелл. Но внезапно меня пронзило чувство, что судьба все это время вела меня сюда, извиваясь и уклоняясь в сторону, с того самого дня, как Джоррунд нашел меня на морском берегу. Пока, наконец, не привела к Халварду.