И пожал плечами.
– Ошобо ничего.
– У тебя в зале шестьдесят человек, Данио. Какими бы благочестивыми слугами Всевидящего они ни были, разве эти ребята не должны вести себя немного голосистей?
Данио нахмурился. Теперь, когда она об этом упомянула, он заметил, что в пабе действительно стало значительно тише, чем должно быть. Он не слышал ни одного требования выпивки или крика с жалобами с тех пор, как вышел покурить…
Ну, вернее, постоять рядом, пока она курит.
Девушка вытянула все остатки из сигариллы, бросила окурок к ногам и раздавила пяткой. А затем, опустив руку в рукав, достала длинный стилет, который мог быть изготовлен только из могильной кости. Загривок Данио вздыбился, руки поднялись, и из нервного состояния он перешел прямиком к паническому. Девушка подошла ближе, и он съежился у стены. Потянувшись к ремню, она достала стеклянный шарик – гладкий, маленький и совершенно белый.
– Што это? – спросил Данио.
– «Синкопа». Вчера у меня был таких полный мешок. А теперь остался один.
– Г-где вще оштальные?
– Растворила их в бульоне, который ты готовил на ужин.
Данио рискнул оглянуться через плечо на паб. Тихий, как могила.
– И вот в чем наша проблема, – продолжила девушка. – Ты должен был отнести ужин в гарнизонную башню после того, как подал его здесь. А затем должен был вернуться и обнаружить каждого солдата под своей крышей уткнувшимся лицом в миску.
– …Ты их ушыпила?
Девчонка посмотрела на стилет. Снова на Данио.
– Ненадолго.
Трактирщик попытался заговорить и обнаружил, что его язык приклеился к небу.
– Но поскольку ты больше не подаешь там ужин, мне потребуется отвлечение, – сказала она. – Так что советую подняться наверх и собрать все ценное, что у тебя хранится в этом… без сомнений, прекрасном заведении.
Данио наконец обрел дар речи.
– Пощему? – выдавил он.
Девушка протянула ему коробок на ладони. Медлительный глаз Данио догадался обо всем быстрее, чем остальные части его тела, и значительно расширился. Его слова больше походили на хрип.
– О нет…
– Если выживу, то позабочусь о том, чтобы Красная Церковь компенсировала тебе все убытки. Если нет… – девушка пожала плечами и одарила его сухой улыбкой. – Что ж, тогда прими мои извинения.
Она уставилась на Данио, коробок заискрился в руке.
– Лучше поспеши. Скоро здесь будут сгорать не только секунды.
Золотое вино в погребе Данио сложно было назвать винтажным. Честно говоря, оно больше походило на разбавитель для краски, чем на виски. Без ведома своих постояльцев Данио использовал его раз в год для чистки кастрюль, и после этого они всегда сияли. Но есть чудесная особенность у любого спиртного, вне зависимости от качества продукции или мерзости вкуса…
Оно прекрасно горит.
От крыши «Старого Империала» уже поднимался огонь, когда Мия направилась к гарнизонной башне, крадучись обошла конюшню и подошла к задней стене. Высота башни составляла около девяти метров, и на верхних этажах отсутствовали окна – Мия была почти уверена, что именно там прячут Духовенство и лорда Кассия. Она предполагала, что они находились в том же состоянии, что и во время дороги из горы – связанные и с кляпами во ртах, – но ей нужно было убедиться. Девушку сильно превосходили числом, и она плохо знала территорию башни. Сжечь большинство людей Рема заживо, чтобы всех отвлечь, казалось неплохим способом убить двух зайцев одним выстрелом.