×
Traktatov.net » Ночное пламя » Читать онлайн
Страница 69 из 159 Настройки

— Только посмей меня высечь — и увидишь…

— Если они взбунтуются, моим людям придется рубить безоружных врагов?

— О-о!

Теперь она колотила его по груди. Ей даже не пришлось выскакивать из комнаты — он сам поволок ее к двери, обхватив за талию.

— Нет! Что ты делаешь? Ты не можешь! Ты не должен! — Кайра вцепилась в дверную раму. — Пожалуйста, остановись. Я не хочу больше смертей. Я… Будь ты проклят!

Размахнувшись, она ударила его в челюсть и зажмурилась от боли. Аррен на секунду замер, не менее ошеломленный, чем она, потом втолкнул обратно в комнату, захлопнул дверь и наполовину понес, наполовину поволок Кайру к постели.

— Можно принять меры и здесь!

— Я совсем не то имела в виду!.. Я… Прекрати!

К своему ужасу, Кайра поняла, что лежит у него на коленях и он поднимает ее юбки.

— Нет! — Отчаянно рванувшись, она соскочила и подняла к нему пунцовое от стыда лицо. — Я… я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал из-за меня.

— Вряд ли твои защитники ворвутся в спальню. Или ты ждешь Кинси Дэрроу? Надеешься, он примчится к тебе на помощь и ты сможешь полюбоваться, как меня повесят, утопят, выпотрошат и четвертуют?

— Нет!

Аррен долго смотрел на нее, потом тихо сказал:

— На это ты не рассчитываешь… но мысль приятная, да?

— Чего ты от меня хочешь?

— Чего хочу? — Он подошел к камину и задумался. — Безоговорочной капитуляции! Хотя бы на эту ночь.

Вернувшись к кровати, он не спеша снял меч с ножнами, аккуратно положил на сундук и начал раздеваться. Шотландец вел себя так, будто ее не существует. Кайра понимала, что ей следует забиться в дальний угол и молчать, но…

— Почему ты меня ненавидишь? — прошептала она.

Аррен на мгновение замер. На его обнаженных плечах играли отблески пламени, окрашивая рельефные мышцы в золотисто-алые тона.

— Потому что ты…

— Нет, не говори!

— Потому что ты принадлежишь Дэрроу.

— Ошибаешься, — возразила Кайра, встав с пола. — Люди не могут владеть людьми!

— По английским законам жена является собственностью мужа. — Он даже не взглянул на нее.

— Жены приносят собственность мужьям.

— О да! — Аррен наконец повернулся. — Ты, во всяком случае, принесла Дэрроу неплохой куш. Громадный доход, который позволил ему набрать целую армию. А еще говорят, что ты любимица короля и способна подбить Дэрроу на любую гнусность, только бы порадовать Эдуарда.

— И ты веришь этому?

— А не должен?

— Я не убийца.

— То есть твои руки не запачканы в крови? Возможно. Хотя ты доказала свое умение владеть мечом. Необычное умение для невинной девицы.

— Я брала уроки при дворе.

— Некому было научить тебя рукоделию? — сухо поинтересовался Аррен.

— Я многому научилась при дворе.

— При дворе Эдуарда? — уточнил он. — А я многое узнал при дворе Александра. В том числе простую истину, что человек не может быть важнее страны, которой правит. Может, Эдуард сам не убивал мужчин, женщин и детей, но отдавал приказы — следовательно, их кровь на его совести. Реки крови, текущие в Шотландии, — дело его рук, независимо от того, кто наносит удар.

— В чем я виновата? В помолвке, заключенной от моего имени?

— Ты не приносила вассальной присяги Эдуарду?