×
Traktatov.net » Ночное пламя » Читать онлайн
Страница 66 из 159 Настройки

Но она помнила…

Они все помнили.

В стоящем на стене человеке Джей узнал Джона Грэма, который смотрел в направлении селкеркского леса. Почувствовав его присутствие, Джон обернулся и приветственно махнул рукой.

— Чудная ночь, — сказал он.

— Да, красиво.

— Светский разговор, Джей? Можно подумать, что мы при дворе. — И, помолчав, добавил: — Какой-то ты сегодня встревоженный.

— А ты нет?

— Предчувствие, Джей. Я нутром чую, всем сердцем… Время пришло!

— Ищейки Эдуарда с ног сбились, пытаясь выследить Уоллеса. Как ты думаешь, успеет он соединиться с де Мореем и скрыться в лесах, прежде чем его обнаружат?

— Не многим под силу найти Уоллеса, — ответил Джон.

— Понятно, — кивнул Джей. — Считаешь, мы можем победить? Отвоевать нашу страну у такого могущественного короля, как Эдуард?

— Да, я верю, что это в наших силах. Англичане застали нас врасплох, мы не ожидали подобной жестокости и коварства. Вспомни Берик и Данбар. Но мы уже многому научились с тех пор. И многое вернули назад!

— По-твоему, достаточно выиграть решающее сражение — и мы освободим Шотландию?

Джон пристально взглянул на него, ощутив внезапный трепет.

— Освободим ли мы Шотландию? Да. Сумеем ли удержать? Не знаю. Но буду сражаться до последнего вздоха. Я никогда не забуду того… что они сделали.

— Все началось здесь. Шокейн — мощная крепость, величественная и неприступная. Ее легко оборонять, — сказал Джей, переведя взгляд на бескрайний лес, простиравшийся за стенами замка.

— Нет такой крепости, которую нельзя сокрушить.

— Да, но понимает ли Аррен, что он захватил?

— То есть останется ли он тут или присоединится к Уоллесу, чтобы нанести решительный удар по врагу? Похоже, друг мой, тебе здесь понравилось.

— Я же сказал, это превосходная крепость…

— Принадлежащая к тому же прекрасной даме?

— Джон, она не причастна к мерзостям Дэрроу, — вспыхнул молодой человек.

— Она с ним обручена.

— Это еще не значит…

— Леди тебя околдовала, парень, — заметил Джон.

— Не настолько, чтобы лишить разума. Говорю тебе…

— Боюсь, моего кузена тоже.

— Неужели ты совсем ничего не чувствуешь при виде ее?

— Конечно, чувствую. Я восхищаюсь этой девушкой. Она красива, отважна. Черт возьми, я пока жив и достаточно здоров, чтобы испытывать вожделение! Если мой кузен устанет от нее…

— Не устанет.

— По-моему, ты слишком рьяно ее защищаешь. Аррен захватил Шокейн, чтобы отомстить и разграбить его. Он уедет, оставив ее английскому жениху. Пусть и не такой, как прежде, зато живой. Полагаю, она не простит Дэрроу до конца его дней — которые, надеюсь, сочтены, — что по его милости побывала в руках безумного шотландца. Леди останется, Джей.

— А ты уверен, что он ее оставит? Клянусь Господом, я бы не смог.

— Алесандра, твоя кузина и его жена, была убита. С неслыханной жестокостью. Твоя сестра Кэтрин черпает силы для жизни в ненависти к Дэрроу и ко всему, что с ним связано. Как ты можешь простить?

— Я ничего не простил. И никогда не прощу. Но виновата ли в этом Кайра?

— Ты знаешь ответ?

Джей помолчал, глядя вдаль.

— Аррен думает, что оставит ее, но он просто не сможет.

— Должен.