Ненавидел за страсть, которую она возбуждала.
За ее высокомерие. Словно он был ничтожеством.
Он стиснул в кулаки прижатые к бокам руки.
— Оставьте меня, — процедил Кинси, не поднимая головы.
— Лорд Дэрроу…
— Пошел вон! — рявкнул тот и угрожающе замахнулся мечом на Джила.
— Иди-иди, — сказал Ричард, подталкивая юношу к выходу.
— И ты вместе с ним! — проскрежетал Дэрроу, сверкнув глазами, но Иган покачал головой.
— Все можно обернуть к нашей выгоде. Король проникнется сочувствием к твоей скорби и гневу, а когда все узнают, что она прыгнула в реку, спасаясь от дикаря, у тебя отбоя не будет от желающих отомстить шотландцу. Что бы мы ни сделали, наши действия сочтут оправданными.
— Ричард, ты не понимаешь…
— Отлично понимаю. Ты умный, хитрый человек. Прислушайся к моему совету, не руби сплеча.
— Ладно. — Дэрроу снова повернулся к огню.
— Кинси…
— Налей и уходи.
— Милорд…
— Налей и убирайся!
После его ухода Кинси залпом выпил кружку, потом вторую, третью. Ему хотелось напиться и забыть обо всем. Скверный эль сразу ударил в голову, замутил сознание, однако не усмирил терзавшую его ярость.
В хозяйских покоях Дэрроу, не раздеваясь, повалился на кровать.
Появилась дочка старого лорда, которого он убил и дом которого разграбил. Она сняла одежду, забралась в постель и начала тереться об него. С каждым днем она становилась все бесстыднее. Не дождавшись поощрения с его стороны, она расстегнула ему штаны, и Дэрроу только громко выдохнул, когда она его обслужила.
Хватит. Пусть убирается.
Но девица легла рядом и поцеловала его в губы, вызвав у него тошноту.
Дэрроу схватил ее за бедра, с неудовольствием ощутив складки тела.
— Фигура у тебя как у коровы, — буркнул он.
— Милорд? — промурлыкала она, видимо, не поняв слов.
— Корова! — повторил Дэрроу, сбросив ее с кровати.
Он и сам не понимал, что его так бесит. Ну да, Кайра! Порой он ее просто ненавидел, но сейчас у него из головы не шли тонкие черты лица, гибкие движения, грациозная походка, зелень глаз и золото волос.
Он с отвращением подумал о девке, которую только что имел. И другие ничуть не лучше. Все меркли по сравнению с Кайрой.
Его опять захлестнула ненависть.
Желание.
И бессильный гнев.
Потом он вспомнил жену Грэма. Она даже не сопротивлялась, только смотрела сквозь него, словно его и не было…
Алесандра! Нелепое имя для такой робкой женщины.
Подумать только, даже не сопротивлялась, а у него возникло ощущение, что он ничего не получил. Ничего!
Дэрроу не собирался убивать жену Грэма, но когда дом загорелся, он вспомнил ее лицо, то, как она смотрела на него. Для нее он был никто, поэтому не имело значения, что он сделал. Он не трогал ее, не бил, не насиловал. Вернется муж, они заживут по-прежнему. Она будет любить его, а он — ее.
Потому она умерла! Сгорела заживо вместе с отродьем ненавистного мятежника.
Но сейчас даже этого ему казалось мало.
Дэрроу считал Грэма дикарем, типичным горцем, привычным к семейным и клановым дракам, не имевшим понятия о настоящих боевых действиях. Он мог побеждать себе подобных в рукопашных схватках, которые не требовали ничего, кроме грубой силы. Кинси не боялся мести шотландца, уверенный, что тот больше лает, чем кусает, и не посмеет выступить против него, а уж тем более захватить Кайру.