×
Traktatov.net » Убить Первого. Том 3 » Читать онлайн
Страница 181 из 189 Настройки

Повисло молчание, тягостное, напряженное. Давление атры вокруг Мао начало расти, а сама энергия стала словно гуще, тяжелее и… враждебнее. Трава под лапами зашевелилась, обвивая толстые пальцы на задних лапах, цепляясь за шерсть и чёрный кот, не посмев взглянуть в жуткие глаза посланника Первого, лишь сильнее согнулся и зажмурился, готовясь встретить свою участь.

— Ты разочаровал меня, Мао, — рокочущий голос Хозяина Лесов эхом отразился от серых скал, но по какой-то причине не вышел за пределы разрушенной крепости.

— Человек… оказался слишком… силён… м-молю, п-простите, — хрипло и прерывисто выговорил кот, нутром почуяв, что огромный медведь ждёт от него каких-то слов.

— Детёныш силён? — прорычал Мо, и человек-рысь упал на четвереньки, не сумев выдержать его силы, — нет. Это ты слишком слаб.

Мао захрипел и распластался на земле, словно муравей, раздавленный чьей-то громадной лапой. Давление атры стало настолько сильным, что он даже не мог вдохнуть, а стоило ему только упасть, как трава вдруг резко взметнулась вверх, опутала его со всех сторон и начала сдавливать, словно тысяча зелёных змей. Раздался глухой хруст и Мао заскулил от боли в сломанных лапах. Атры в его ядрах попросту не хватало, чтобы сопротивляться подавляющей мощи Моря и кот, чувствуя, как жизнь медленно покидает его исхудавшее, усталое тело, сдался. Расслабился, полностью принимая свою участь, и стоило только атре покинуть его мышцы, как жуткие зелёные тиски сломали кости сразу в десятке мест, но… не убили, а наоборот, тут же отпрянули, оставив кота лежать на земле полумёртвой сломанной куклой.

— Ты разочаровал. Но твои навыки ещё пригодятся… — с лёгким сожалением произнёс Хозяин лесов, — как я и предполагал, клан Святого кота слишком очеловечился. Отринув нас, они предали Первого. И за своё предательство должны заплатить…

— Да… хозяин, — с огромным трудом прохрипел Мао, чувствуя, как сила жизни внутри него стремительно пытается затянуть полученные ранения.

— Старик должен был почуять меня, он будет искать помощи у людей Перевала и ты разрушишь этот союз. Недавно к нам присоединилось несколько твоих сородичей, — проговорил огромный медведь и, немного подумав, добавил, — вы отправитесь в Уборг, поможете обезьянам проникнуть туда. Выставьте всё так, словно клан решил объединиться с ними и уничтожить Перевал. А когда наши враги поссорятся… мы перебьём их по-одному…

— Великий Мо, — с глубоким поклоном заговорил воин из клана Чёрного Клыка, — к чему все эти игры? Разве не было бы разумнее раздавить людишек на Перевале прямо сейчас? С вашей силой…

— Наших сил недостаточно, — пророкотал медведь, смерив волка холодным взглядом, — в округе собрались не все стаи, им нужно время. Как и царю обезьян, пока его дети ослабляют врага войной. Перевал Тысячи Гроз — это тебе не дичь из Долины Белой. Пусть равных мне среди них нет, но зато найдётся немало глубоких озёр. И лишь постоянная угроза с нашей стороны мешает наместнику хранителя Бури уподобиться своему владыке и уйти в уединение, дабы пересечь рубеж, и стать морем. А потому, мы должны сосредоточиться лишь на том, чтобы помешать союзу между предателями и людьми. Без их поддержки Перевал падёт, ибо у единственного его защитника не хватит сил стоять против двух морей. А если он не придёт… то у людей не будет даже шанса на побег.