– Да, гитлеровцы задумали новое преступление. Более масштабное… Есть что-нибудь еще?
– Да.
Бергер рассказал о спасении Влаха.
– Твой Влах выжил там, где это невозможно?
Бергер передал версию, слышанную от Эрика.
– Звучит неправдоподобно, – определила женщина. – Слишком много счастливых совпадений.
Бергер повысил голос:
– Я верю ему, Ильза! Можешь так и передать майору. Влах неспособен на предательство. А если все тщательно взвесить, то его спасение не выглядит таким уж и чудом. Да, ему повезло, но могло и не повезти. Гитлеровцы ушли с острова до выстрела. Какой смысл вербовать того, у кого нет шансов выжить после взрыва?
– По Влаху решение примет майор.
– Хорошо.
– Что-то еще?
– Все.
– Тогда пойдем к черному ходу, я выведу тебя во двор, там через арку выйдешь на улицу. Наш разговор я сегодня же передам майору. Его указания сообщит связной Конрад Брунс.
– Понял. Не забудь сказать, что Влаху я верю.
– Я ничего не забываю, Пауль. Пошли.
Кребс вывела гостя через черный выход, затем открыла аптеку. Проследила, как Бергер вышел со двора, как к нему подъехал «Фольксваген», за рулем которого сидел Каспар Шпор, обычно обеспечивающий связь Хенсдорфа с Ольденхорстом.
Покупателей пока не было. Она вернулась в аптеку, сняла трубку телефона:
– Девушка, мне, пожалуйста, номер…
– Вам известно, что этот номер штаба войсковой части?
– Да, код 158.
– Хорошо, соединяю.
Ответил помощник начальника штаба:
– Кестер слушает!
– Руди, добрый день, это Ильза.
– О, очаровательная Ильза, добрый день! Вам, наверное, нужен майор Биккель.
– Да. Он в штабе?
– Он у начальника. Я передам ему, чтобы он перезвонил. Скажите – куда.
– У меня один номер – и в аптеке, и в квартире.
– Завидую я Карлу. Такую женщину редко встретишь!
– Зависть – плохое качество, Руди.
– Да, я знаю, но ничего поделать не могу… а вот и майор!
Ильза услышала знакомый голос:
– Что случилось, Ильза?
– Ничего, дорогой. Я просто очень-очень по тебе соскучилась.
– Ну, это поправимо. Я освобожусь в районе 19.00, в 20.00 буду у тебя. Вина купить?
– Было бы неплохо.
– Хорошо, что еще взять?
– Шоколад, который ты иногда приносишь. Летчикам же выдают его?
– Я попробую. Извини, дорогая, служба. В 20.00 буду.
– Целую тебя.
– Я тоже. До встречи.
Кребс положила трубку.
Заместитель начальника штаба оперативный офицер авиационного полка Карл Биккель, он же старший лейтенант IV управления НКВД, подъехал к дому Ильзы Кребс в 20.30.
Оставив «Опель» во дворе, он поднялся по лестнице единственного подъезда в квартиру своей любовницы. Так считали и знакомые Кребса, и офицеры полка. Разведчик сделал много для того, чтобы о его романе с красавицей Кребс узнало как можно больше любопытных. Эльза была его прикрытием, связной и радисткой. Обучавшаяся в Советском Союзе на фармацевта и не принявшая нацизм, Ильза без раздумий согласилась работать на советскую разведку.
В Германию они были заброшены почти одновременно. Боевой летчик Николай Шамов, получивший травму во время прыжка с парашютом из горящего самолета над Халхин-Голом. Он был принят на службу в разведку как человек, знающий авиацию, и как знаток немецкого языка. В свое время Николай увлекался языками, выбирая, куда поступить – на факультет иностранных языков или в авиационное училище. Тяга к небу пересилила. Но знание языков коренным образом изменило жизнь офицера, сделало из него профессионального разведчика. Несмотря на то что и Ильза, и Николай проходили специальную подготовку в одной и той же спецшколе, познакомились они не там, а в далеком Ольденхорсте.