×
Traktatov.net » Клятва смерти » Читать онлайн
Страница 159 из 201 Настройки

Они представились как Кип и Боп.

— Буду вам признательна за официальные имена, по документам.

— Мы их не сохранили, — сказал Кип. — Мы храним только то, что нам нужно.

Боп крепко держался за битком набитую сумку.

— Мы кое-что храним, что-то в ход пускаем, что-то продаем. Никому ничего плохого не делаем.

— Хорошо. Вы пришли сюда поискать какие-то нужные вам вещи?

— Никому они больше не нужны, — пожал плечами Кип. — Тут ведь никто не живет.

— Вы здесь кого-нибудь видели?

— Мертвого человека.

— Вы не приходили сюда накануне?

— Нет. Вчера мы были на Бликер. Там одна леди выставляет вещи каждую пятницу вечером. Хорошая добыча, если поспеешь первым.

— Хорошо. В котором часу вы пришли сюда сегодня?

Кип поднял руку и постучал по разбитому циферблату наручных часов.

— У меня время всегда одно и то же. Вот что я вам скажу. Мы вошли, поднялись на верхний этаж, чтобы начать сверху. Наверху ничего не нашли, вот мы и спустились на второй, стали там разбираться. Решили, может, найдем приличное одеяло или пару носков в этой куче. А нашли мертвого человека.

— Вы что-нибудь у него взяли? Или из кучи.

— Мы его быстро нашли. У мертвых мы никогда не берем.

— А то в ад пойдем, — добавил Боп с важным кивком.

— Что же вы сделали, когда нашли его?

— Позвонили девять-один-один. Как положено.

— Да, так положено. У вас есть телефон?

Услышав вопрос Евы, Боп еще крепче вцепился в сумку.

— Это мой!

— Все верно, он ваш. Спасибо, что воспользовались им. Мы проводим вас в убежище, если хотите.

— Не люблю убежищ. Того и гляди, сопрут твои вещи.

Ева задумалась.

— Хорошо. Как насчет ночевки на пару суток? Комната, кровать. Никаких убежищ.

Кип и Боп обменялись взглядами.

— А где? — спросил Кип.

— Офицер Гилдер, есть тут поблизости гостиница, где их возьмут на пару ночей? За счет города.

— Я знаю подходящее место неподалеку — «Метро-Армз».

— Нам не платить?

— Нет, город заплатит в благодарность за вашу помощь.

Хотя ее руки все еще были заизолированы, Ева воздержалась от рукопожатия.

— Нам незачем кого-то убивать, чтобы вещи взять, — сказал Кип.

— Люди и так их оставляют повсюду, — добавил Боп.

Выйдя на улицу, Ева осмотрела дом номер 509 и соседние дома. Внутри здания уже вовсю работали «чистильщики».

— Если живешь или работаешь по соседству, хорошо знаешь такие дома. Это территория убийцы. И у него было еще одно преимущество — Сэнди эту территорию совсем не знал.

— А без Кипа и Бопа мы гонялись бы за своим хвостом еще бог знает сколько дней. Все стрелки были переведены на Сэнди — будто это он убил Колтрейн. Вот нашли бы мы его наконец, и все выглядело бы так, будто он ушел в подполье, а его тут обобрали и убили. Можно предположить, что он сбежал, чтобы уйти от ареста, а раз он тесно связан с Алексом, Алекс остается подозреваемым в убийстве Колтрейн.

— Это ты могла бы такое предположить, — язвительно заметила на это Ева.

— Могла бы, если бы не наш лозунг. — Лицо Пибоди приняло торжественное выражение: — Мы же не идиоты.

— А вот Сэнди был идиотом. Не повезло ему. Пошли, надо написать отчет.

— Вот я так и знала, что ты это скажешь, — проворчала Пибоди.