Когда в один из вечеров мы достигли деревеньки под длинным названием Хитогинциань, я восстановил большой палец и часть остальных пальцев. Уже мог хвататься за разные предметы.
Мы вошли в село в вечерних сумерках, надеясь найти там приют на ночь. Алый полумесяц Орока просвечивал через хмурые тучи. По крайней мере, под дождь мы не попали. В Хитогинциань стояла зловещая тишина. Я подумал о том, что народ уже попрятался на ночь по домам сначала. Однако атмосфера стояла какая-то совсем нездоровая. Не хватало только мертвых с косами по сторонам.
Раздался заунывный зловещий вопль. Мы напряглись и обнажили оружие. За околицей мы обнаружили женщину, склонившуюся над дорогой.
— Все уже кончилось… скоро все будет хорошо, сыночек… — причитала она неразборчиво, баюкая малыша.
— Эй, дамочка! — обратился я.
Женщина повернулась. Свет прожектора из духовного амулета выхватил сведенное судорогой бледное лицо с окровавленной зубастой пастью и черными глазами, из которых лились слезы. Ребенок, которого она держала, был также весь в крови. Малыш уже не шевелился. Холодок пробежал по моей спине. По всей видимости, мать пожрала собственное дитя, но в ее помутившемся сознании еще остался инстинкт, требующий защищать ребенка.
— Во имя Гатхи! — ругнулась Сати.
— Гр-ах-рх! — умертвие издало грозный рык и бросилось на нас, при этом откинув мертвое дитя куда-то в канаву. Блеснуло удлинившееся лезвие Клинка ивовых искр. Голова женщины слетела с плеч и покатилась по дороге. Упавшее тело охватило черное пламя.
— Пусть после перерождения вас ждет лучшая жизнь… — проговорила Сати, сведя ладони в молитвенном жесте.
Ответом ей послужил рев, поднявшийся со всей округи. Затаившиеся умертвия, почуяв свежую плоть, принялись вылезать из домов и других схронов. Мы слегка рассредоточились: Даррака выступила вперед, Сати и я встали сзади нее по обе стороны.
— Не забываем про Жгучую воду! — напомнила Бхоль.
Прокаженные, измененные создания, только недавно бывшие людьми, неслись на нас на всех парах. Только вчера мы встречали людей из Хитогинциань, которые заверили нас, что здесь все спокойно. Либо они были засланцами Орока, либо проклятое пламя прибрало деревню к рукам за короткий срок.
Даррака раскидывала набегающих умертвий ударами молота о землю, мы с Сати пронзали тела отброшенных тварей, либо тех, кто пытался напасть с тыла. С брезгливой обреченностью я успокоил малыша крестьянки, который выбрался из канавы и с глухим рычанием пополз в нашу сторону.
Мы достали и Жгучую кислоту, поскольку напор умертвий долгое время не ослабевал. Против сервов-зомби кислота действовала безотказно. Мы наварили некоторое количество из подаренных цветов кулмраца, воспользовавшись рецептом Цзянь, однако хотели доставить большую часть на фронт. Не только нам Жгучая кислота пригодится в противостоянии с темными силами.
Откуда-то из леса, гулко топая, появилась пара костяных гигантов, чьи туши состояли из десятков тел обычных людей. Плоть походила на пластилин, из которого вылепили уродливых монстров. Геройствовать мы не стали. Я закидал тварей освященным кислотой кочерангом, обрубив сначала ноги. А затем мы с Сати отсекли и остальные конечности, пока Даррака отбивалась от остатков умертвий. Хитогинциань была не особо крупной деревней, но нам пришлось попотеть, дабы избавиться от всех умертвий и гигантов, в которых превратились местные жители. Что будет, если напасть охватит крупный город, представить страшно.