×
Traktatov.net » Жена психиатра. Когда любовь становится диагнозом » Читать онлайн
Страница 80 из 101 Настройки

Ко мне часто обращались пары, которые собирались разводиться, и спрашивали, как лучше сообщить детям. И да, я действительно в большинстве случаев советовала сделать это обоим супругам вместе. Но решения, которые принимают в реальной жизни, не могут быть универсальными. Я сказала детям одна, потому что Элли сама заговорила на эту тему и сказать ей правду в тот момент было для меня естественно.

— Да, Чарльз, называю. Я также называю себя внимательной и чуткой матерью и больше не желаю испытывать на себе твое садистское отношение.

Он развернулся и вышел. Я была рада тому, что в состоянии постоять за себя без крика и истерики, хотя мне казалось, что все в животе словно тисками сдавило.

Когда мы с Элли и Сэмми подъехали к нашему новому дому, было еще светло. На детской площадке звучали веселые крики, смех и удары мяча о тротуар.

— Вау! Ничего себе, сколько здесь детей! — воскликнул Сэм, и глаза его радостно загорелись.

— Да, и они наверняка живут поблизости. Я же говорила, что здесь вам будет легко завести друзей, — сказала я, припарковывая машину. — Давайте сначала зайдем внутрь, вы посмотрите свои комнаты и весь коттедж целиком. А потом, если захотите, можете познакомиться с ребятами и поиграть.

Но не успели мы открыть двери машины, как нас окружили дети.

Подошла худая темноволосая девочка, которой на вид было приблизительно четырнадцать лет.

— Вы новые хозяева? Меня зовут Кэрол, — сказала она с улыбкой.

— А я Сэм, а это моя сестра Элли, — сын уже вышел из авто и был готов присоединиться к игре.

— А меня зовут Буба, — подхватил знакомство еще один ребенок. — Я живу в последнем доме вон там. Мне шесть лет. У меня три брата и две сестры. Вон та девочка с длинным хвостиком — моя сестра Кэйтлин. Ей одиннадцать. А вот эта девочка в синей футболке, которая пьет воду из бутылки, моя сестра Дженна. Ей девять. Мои братья постарше, и их сейчас здесь нет.

Детям понравилось наше новое жилье, но, увидев спальни, они тут же поспорили, кому какая достанется. Оба выбрали ту, что попросторнее, с двумя окнами. Я понимала, что Элли важнее иметь больше пространства, поэтому решила схитрить.

— Давайте сперва определимся, какого цвета будут ваши комнаты.

— Оливковый, — ответила Элли.

— А я хочу синий, — попросил Сэмми.

— Хорошо. Сэм, а ты же хочешь кровать-чердак со столом внизу?

— Да, да! — сын просто засветился от радости.

— Сэм, если ты возьмешь себе эту спальню, — я показала на комнату меньшего размера, — то мы покрасим ее стены в синий и поставим кровать-чердак вот здесь. По-моему, отлично. Что скажешь?

— Отлично! — воскликнул он и сбежал вниз по лестнице, чтобы посмотреть на подвал.

— Спасибо, мама, — Элли улыбнулась, обняла меня и вслед за Сэмми спустилась вниз. — Дедушка с нами будет жить?

— Ага, он будет жить в подвале. Мы поставим туда настольный хоккей. Как тебе идея?

— Кажется, нас ждут большие перемены, — сказала Элли и добавила: — Но я не возражаю.

Раздался звонок в дверь, дети побежали открывать, и я пошла за ними. На пороге стояли Кэрол, Буба и несколько других ребят.

— Мы собираемся играть в «казаки-разбойники». Присоединитесь? — спросила Кэрол и посмотрела сначала на меня, а потом на Элли с Сэмом.