×
Traktatov.net » Между львом и лилией » Читать онлайн
Страница 132 из 150 Настройки

– Сын мой, – сказал я ему, – защищаться от врагов, который напал на твой народ, надо. Но радоваться убийству человека не стоит. Пусть даже этот человек и плохой. Господь накажет его за грехи.

– Отец! – удивленно воскликнул Андре. – Если бы мы не убили минго и англичан, то они перебили бы не только наших воинов, но и женщин с детьми. Ты бы видел, как сражались воины Хаса! Это лучшие бойцы на свете. Я хочу стать таким же, как они. Я попросил Хаса научить меня всему тому, что умеют его воины. Он внимательно посмотрел на меня и кивнул в знак согласия.

– Что ж, пусть будет так, как ты решил, – я тяжело вздохнул. – А ведь мне очень хотелось передать тебе мое ремесло. Из тебя мог бы получиться хороший кузнец.

– Отец, среди тех бледнолицых, которых освободили воины Хаса в Монокаси, есть один человек, который, как и ты, умеет делать из железа различные инструменты и даже оружие. Его зовут… – тут Андрей наморщил лоб и с трудом произнес: – Его зовут Клаус Кинцер. Он не англичанин и не франк. Этот бледнолицый приехал в наши края откуда-то из Европы. Точно я не помню. Если хочешь, то можешь с ним поговорить.

Меня очень заинтересовал рассказ сына. У Хаса я спросил о Кинцере. Тот сказал мне, что это немец, которого злодейка судьба забросила в Америку. Здесь его свои же решили превратить в раба, заставив несколько лет бесплатно работать на своих «хозяев». Я попросил у Хаса разрешения переговорить с Кинцером. Тот велел одному из своих воинов привести оружейника.

Увидев худощавого молодого человека в простой поношенной одежде, я очень удивился. Мне казалось, что оружейный мастер обязан был выглядеть более солидно, да и возраст у него должен быть лет под сорок.

Первым делом я взглянул на его ладони. На них были видны следы въевшейся под кожу металлической пыли. Похоже, что парень и в самом деде долгое время имел дело с металлом. Клаус довольно скверного говорил по-английски, а я не знал ни слова по-немецки. Но мы все же с грехом пополам понимали друг друга. А если мои или его слова были кому-то из нас непонятны, то мы руками изображали движение инструмента по металлу.

Мастер с мастером всегда найдет общий язык. Этот же молодой человек был мастером. Причем хорошим мастером. Он знал многое, что мне было неизвестно. Например, как изготавливать стволы для ружей, и как правильно их закалять, чтобы те служили долго, и не взрывались в руках владельцев. Я был кузнецом-самоучкой, а этого парня учили мастера своего дела.

Клаус признался мне, что поначалу он решил отправиться из Германии в Россию вместе с сыном своего наставника. Но в Бремене в кабаке нашелся «доброжелатель», который сказал ему, что в России живут дикие и злые люди, с которыми стыдно иметь дело. А вот в Америке, в британских колониях!..

Словом, «швайнехунд» – этим неизвестным мне бранным словом назвал Клаус того «доброжелателя» – уговорил Кинцера отправиться в Новый Свет, где тот узнал – почем фунт лиха.

– Герр Кузьма, я до сих пор себя ругаю за то, что, не подумав, согласился на предложение того человека. Лучше бы я отправился в Россию. Думаю, что русские так бы со мной никогда не поступили… Как вы считаете, герр Кузьма?