– Все изменится, когда я покажу, на что способна.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Лана.
– Вы узнаете. И уже сегодня. Я заранее прошу прощения у вас с отцом. Понимаю, что вам и без того тяжело было смотреть, как я вербую армию и подвергаю себя опасности.
– Что ты собираешься сделать сегодня? – спросил Саймон, беря жену за руку.
– Я собираюсь уничтожить часть ядерного оружия.
– Боже мой, Фэллон!
– Я знаю, где оно находится и как это сделать. Мам, все знания Книги заклинаний сосредоточены во мне. Я действительно знаю, как это осуществить. Это необходимо, чтобы продемонстрировать мои силы, умения и приверженность свету. Сегодня мы начнем с пяти бункеров.
– Мы? – переспросила Лана.
– Простите. – В этот раз Фэллон повернулась к Кэти, бросив короткий взгляд на Тоню с Дунканом. – Мне нужна их помощь.
– Какими бы силами вы ни обладали, вы все равно остаетесь тремя подростками, которые хотят уничтожить ядерные бомбы. Нужно найти специалиста по данному вопросу. Кого-то, кто обладает опытом и знает, как обезвредить…
– Как я уже говорила, мы планируем не обезвредить, а полностью устранить угрозу. Стереть ее из реальности.
– Но радиационное заражение…
– Мам, – мягко прервал Кэти Дункан, после чего повернулся к Фэллон. – Магия, тем не менее, подчиняется определенным законам. Нельзя заставить просто исчезнуть материю, это создаст пустоту. Правило номер один.
– Но можно изменить субстанцию.
– Алхимическим заклинанием? – заинтересованно уточнил Дункан и задумался, засунув руки в карманы. – Настоящая работа для специалистов.
– Можно устранить бомбы, заменив реакторную массу на что-то безопасное. И уже это безопасное уничтожить целиком. А еще следует избавиться от оборудования для запуска и наведения.
– Погоди, погоди, – помахал рукой Чак, привлекая к себе внимание. – Ты говоришь о компьютерах, электронике, комплектующих… Эх, малышка, да там же прорва данных. Это можно использовать. Нельзя просто превратить все эти вещи в цветочки и плюшевых щенков. Возьмите меня с собой, и я сумею отключить оборудование, чтобы захватить в Нью-Хоуп самые навороченные плюшки. Черт, с ними такого можно натворить… Простите, дамы, но я возбудился.
– Нам бы не помешала помощь. Если скажешь, что требуется взять из техники, то можно было бы организовать пункты связи и на других базах.
– Считайте, что это уже сделано! У меня есть на примете парочка людей, которые справятся с этой задачей. Они, конечно, не так хороши, как я, но это не их вина. Только достань то, с чем можно поиграть! И для экономии времени было бы неплохо распределить обязанности.
– Тогда вы в деле, – кивнула Фэллон. – Мам, Чаку потребуется энергетический тоник. Мы с По выяснили…
– Тот еще был опыт, – подтвердил тот.
– В общем, на обычных людей перемещение в пространстве оказывает сильный дезориентирующий и обессиливающий эффект, – закончила Фэллон.
– Вот это улет! – С широкой ухмылкой на лице Чак пританцовывал, сидя на стуле. – Крышесносное путешествие.
– Приготовься к жуткому головокружению, – предупредил хакера По.
– Меня тоже возьмите.