Дирк кивнул.
– Я рад, что вы не поддерживали эти чертовы работы. К несчастью, несколько человек погибли, потоплено дорогостоящее буровое судно, возможно, за это несет ответственность ваше правительство.
Кастро лишь покачал головой.
– Мы с братом часто рыбачили неподалеку от Гаваны и Матансаса. Мне бы очень не хотелось, чтобы море пострадало. Сейчас гидротермальные источники в порядке?
– Да, несмотря на то что взрывчатка все еще заложена возле одного из них и ее следует поднять на поверхность.
– А как обстоит дело с утечкой ртути? – снова спросил Кастро.
– Эта проблема все еще не решена, – ответил Ганн. – Марк Рамсей считает, что он сможет переоборудовать одну из своих подводных буровых машин в нечто вроде бульдозера. И она сможет заблокировать часть источников, используя донный ил. Это должно минимизировать или даже полностью прекратить утечки ртути.
– Мое правительство готово оказать вам любую поддержку!
– Благодарю вас, господин президент, – сказал Ганн.
Кастро вновь повернулся к Питту.
– Мой брат однажды упоминал ваше имя. Когда-то вы помогли спасти Гавану.
– С тех пор прошло много лет, – сказал Дирк.
– Вы истинный друг Кубы, – взгляд Кастро остановился на коробке сигар, которую принес на мостик Джордино. – Я вижу, вам нравится наш замечательный табак. Есть ли у вас какие-то другие пожелания?
– Господин президент, неподалеку от Пунта Майси находится потерпевший крушение старинный испанский корабль, и нам бы хотелось его исследовать. Возможно, месоамериканский артефакт, который пытался заполучить Хуан Диас, именно там.
– Мне рассказали, что Хуан Диас владел огромным количеством антикварных предметов. Все они будут переданы в национальный музей естественной истории. Я даю вам разрешение на исследование затонувшего корабля, но попрошу все найденные артефакты передать в наш музей.
– Конечно!
Кастро повернулся, собираясь уйти, и Питт отправился его проводить. Утреннее солнце окрашивало золотом дома старой Гаваны, и Кастро махнул рукой в сторону города.
– Удивительное место! Народ Гаваны, да и всей Кубы, благодарен вам за спасение нашей столицы. Не думаю, что вам это известно.
– Народ Кубы достоин лучшей жизни, – сдержанно произнес Дирк.
Он заметил, как Кастро наслаждается видом старого города, и ему в голову пришла новая мысль.
– Господин президент, для меня вы больше ничего не можете сделать, но для народа Кубы…
Кастро посмотрел на Питта и кивнул:
– Для Кубы – все, что угодно!
Глава 80
«Алгонкин» был целью Хаасиса. Ему не хотелось стрелять в безоружный торговый корабль, но он получил вполне определенный приказ: выпустить одну торпеду и потопить его. Командование Тихоокеанского флота хотело, чтобы это выглядело как несчастный случай – насколько такое возможно при торпедировании корабля. «Никаких шансов», – подумал Хаасис. Впрочем, посреди Тихого океана будет трудно определить истинную причину катастрофы.
– Управление системами оружия, приготовить торпеду номер один, – приказал он.
Хаасис не отрывался от перископа, когда стрелки заряжали торпеду «Марк 48» в торпедный аппарат номер один. Капитан еще с минуту наблюдал за торговым судном, потом спокойно отдал приказ: