×
Traktatov.net » Похититель невест » Читать онлайн
Страница 63 из 65 Настройки

– Больно будет только сначала, – произнес он, тяжело дыша. – Затем ты начнешь получать удовольствие.

– Нет! – закричала она, извиваясь.

– Перестань ерзать! – приказал Вэксборг.

Роуз не послушалась. Тогда он схватил ее за волосы и ударил головой о стол. У нее перед глазами замелькали блестящие звездочки, и она обмякла.

– Когда ты от меня забеременеешь, ты примешь меня как своего мужа. – Он расстегнул молнию на своих брюках и задрал ей платье. – Ты…

Неожиданно Ларс замолчал и отпустил ее.

Повернув голову, Роуз увидела чудо: Ксеркс схватил ее обидчика за горло.

– Тебе нравится делать больно женщинам, которых, по твоим словам, ты любишь, – произнес Ксеркс с ледяной яростью. – Ты заслуживаешь смерти.

– Нет, пожалуйста, – взмолился Ларс. – Нет…

Ксеркс со всей силы ударил его по лицу и толкнул на стену рядом с дверью. Ларс с грохотом упал на пол.

– Ксеркс, – захныкала Роуз.

Он подошел к ней и крепко ее обнял:

– Роуз, дорогая, скажи, он над тобой надругался?

– Не успел. Ты пришел вовремя, – прошептала она, глядя на него с удивлением. – О, Ксеркс, ты все же пришел…

В этот момент позади них Ларс поднялся с пола, распахнул дверь и, грубо выругавшись, выскочил из хижины и побежал в лес.

Ксеркс бросился вслед за ним, но Роуз схватила его за руку.

– Нет, пожалуйста, – прошептала она, вцепившись в него ледяными пальцами. – Прошу тебя, останься со мной.

– Да. – Он сразу вернулся к ней. – Ты замерзла. – Прижав ее к своей груди, он накрыл ее полами своего пальто. – Я сейчас тебя согрею.

Роуз посмотрела на него. Ей больше не было холодно. Радость, поселившаяся в ее сердце, медленно согревала ее изнутри.

– Ты нарушил свое обещание, – изумленно произнесла она. – Ты пришел за мной.

– Да, я пришел. – Отстранившись, он с тревогой посмотрел на нее: – Прости меня.

– Простить тебя? – Она рассмеялась и заплакала одновременно. – За то, что ты спас мою жизнь? Так уж и быть. На этот раз я тебя прощаю.

Но его глаза по-прежнему оставались серьезными.

– Я всегда гордился тем, что умею держать слово. Но сегодня я понял, что честь ничего не значит без любви. Без тебя.

Нежно погладив ее по щеке, Ксеркс приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза.

– Я люблю тебя, Роуз, – тихо произнес он. – Скажи мне, что еще не поздно. Скажи, что у меня еще есть шанс вернуть тебя. Я так тебя люблю.

Ее сердце бешено заколотилось, когда она услышала слова, которые всю жизнь хотела услышать, от мужчины, которого ждала всю жизнь. Сильного, мужественного, благородного мужчины, которого будет любить до конца своих дней.

Проведя ладонью по его шершавой щеке, она прошептала:

– Я не переставала тебя любить. Я буду любить тебя всегда.

К ее удивлению, его темные глаза увлажнились.

– Стань моей женой, Роуз.

В ответ она молча кивнула, и по ее щекам покатились слезы.

Наклоняясь, чтобы поцеловать ее, Ксеркс прошептал:

– Ты моя жена. Моя семья. Обещаю любить тебя вечно.


Два месяца спустя Роуз вышла из белой часовни на яркий солнечный свет, держа за руку своего новоиспеченного мужа.

– Дождь перестал, – удивленно заметил Ксеркс, глядя на кучевые облака в голубом небе. – Это солнце?