×
Traktatov.net » Перехват » Читать онлайн
Страница 68 из 194 Настройки

– Ну, может быть, я их пока плохо различаю.

– Нам повезло, что бинарный заряд бомбы уничтожил почти всех «носорогов» в самом начале, иначе бы нам пришлось трудно.

– Это да. Я тоже так думаю. В общем, пехота зашла внутрь, потом туда забежал Крафт, он искал какого-то особенного «бэжэ» и требовал, чтобы пленников не убивали.

– И что разведчики?

– Они были готовы перебить всех, это их работа. Наверное, на Арлизоне медлить было нельзя, но тут пришлось притормозить. Крафт нашел, кого хотел, и что-то у него забрал.

– А потом?

– Разведчики их добили.

– Я не об этом, куда подевался Крафт?

– Выбежал, сэр. Схватил что-то, сунул во внутренний карман и выбежал. Потом вы скомандовали отступление.

– Отход, – поправил капитан.

– Так точно, сэр, отход.

– Хорошо, все отошли и оказались наверху, что тебя лично заставило преследовать Крафта?

– Ничего, сэр, снаружи было такое столпотворение, что я решил выбраться на свободное место, откуда будет видно наш транспорт, и оказался рядом с Крафтом и какими-то очкариками.

– И там использовал какую-то аппаратуру, чтобы засечь их разговор?

– Зачем, сэр? Кругом стоял такой шум и грохот, что эти трое орали изо всех сил. Мне осталось лишь приоткрыть дверку кабины…

– Ты специально открыл дверцу?

– Да, сэр.

– Зачем?

– Мне стало любопытно, ведь Крафт держал на ладони какую-то диковину и указывал на нее пальцем, что-то объясняя очкарикам. Меня это заинтересовало. Это заинтересовало бы любого.

– Что было потом?

– Крафт сказал мне: опять, мол, ты тут. Что-то в этом роде. Полагаю, он удивился и даже обиделся.

– Меня интересует другое. Ты понял, что старшина объяснял очкарикам?

– Мне показалось, что он предложил им увезти это устройство подальше от штолен, поскольку с его помощью враги могли взорвать сфероид. А это было бы досадно, ведь он такой красивый.

– Кто?

– Сфероид, сэр. Когда я смотрел на него, то не мог оторвать взгляда.

45

На дальнем краю плаца за разросшимися декоративными кустами торчала кабина зенитного поста. Метрах в пятидесяти левее нее находилась дежурка – крохотный разборный домик на два человека для рабочей смены.

– У нас теперь все, как положено, – заметил Джек.

– Да, а дальше по периметру встанут посты комендантского взвода. Уже сегодня в ночь встанут.

– Значит, мы здесь надолго?

– Работы хватает… – неопределенно ответил капитан. – Ты ведь не болтун, Стентон?

– Нет, сэр, говорят, что я немногословен.

– Это да, но дружку своему, лейтенанту Хиршу, все рассказываешь, так ведь?

Лефлер остановился и попытался заглянуть Джеку в глаза, чтобы смутить его, но тот взгляд капитана выдержал.

– Мы с Тедди давно вместе, сэр. Мы сработанная боевая единица, когда-то он учил меня, а потом мы даже вместе стали ходить в увольнение.

– А почему вы поладили? Я слышал, что Хирш не слишком сближался с сослуживцами вне поля боя.

– Слышали? – не понял Джек.

– Читал досье.

– Вы правы, сэр, Тедди бывает странноватым, но меня тоже таким считали. Может, потому мы и подружились.

– Логично, – кивнул капитан и, развернувшись, двинулся к ангару.

– Я заметил, что у вас там многие были со странностями… – сказал он.