При виде капитана Макферсона он вздрогнул, и глубокая морщина обозначилась у него на лбу.
— Ты знаешь меня? — спросил капитан, от которого не ускользнуло это движение.
— Ты отец Девы пагоды, — ответил индиец.
Лицо капитана вспыхнуло.
— Ты это знаешь! — воскликнул он.
— Да, я знаю, что ты капитан Гарри Корихант.
— Нет, я капитан Гарри Макферсон.
— Да, поскольку ты переменил имя.
— Знаешь, зачем я велел привезти тебя сюда?
— Ты надеешься заставить меня говорить, но это напрасная попытка.
— Это уж мое дало. В дом его, и будьте начеку, — приказал он своим солдатам. — Туги могут быть недалеко.
Взяв свой карабин, он встал в голове маленькой колонны, и повел отряд по узкой тропинке, проложенной среди зарослей «железного дерева», названного так за свою исключительную крепость. Никого не заметив, они прошли уже с четверть мили, когда в лесу раздался жалобный вой шакала.
Душитель Негапатнан резко поднял голову и бросил быстрый взгляд на лес. Сипаи, которые шли сбоку, услышали его глухое восклицание.
— Будьте начеку, капитан, — сказал Бхарата. — Туг о чем-то предупрежден.
— Может быть, о присутствии своих?
— Возможно.
Тот же самый вой послышался еще раз, но гораздо ближе. Капитан Макферсон повернул вправо от тропинки.
— Громы и молнии! — вскричал он. — Это не шакал.
— Будьте начеку, — повторил сержант. — Это сигнал.
— Прибавим шагу.
И отряд зашагал быстрее, взяв карабины наизготовку и повернув их стволами на обе стороны тропинки.
Глава 2
НЕГАПАТНАН
Дом капитана Макферсона стоял на левом берегу реки Хугли, перед небольшой заводью, в которой качалось на воде несколько лодок и шлюпок, поставленных на прикол.
Это был маленький особняк, построенный в стиле бенгали, элегантный, удобный, с высокой пирамидальной крышей. Галерея, поддерживаемая колоннами, которая заканчивалась с фасада просторной террасой, окружала дом. По правую сторону от него располагались низкие строения и навесы, осененные тенью огромных деревьев. Они предназначались под склады и конюшни. По правую сторону были казармы сипаев.
Капитан Макферсон вошел в дом и пройдя длинный ряд комнат, обставленных просто, но элегантно, поднялся на террасу, защищенную большим тентом. Бхарата не замедлил присоединиться к нему, ведя за собой душителя Негапатнана.
— Садись, и потолкуем, — сказал капитан, указывая на плетеный бамбуковый стул.
Негапатнан повиновался, зазвенев цепями, которыми были скованы его руки. Бхарата устроился рядом, с парой пистолетов наготове.
— Значит, ты знаешь меня? — спросил капитан Макферсон, вперяя в индийца взгляд, острый, как острие шпаги.
— Я сказал тебе, что ты капитан Гарри Корихант, — ответил душитель, — отец Девы пагоды.
— Откуда ты это знаешь?
— Я видел тебя несколько раз в Калькутте. Однажды ночью я шел за тобой, чтобы задушить, но нападение не удалось.
— Ах вот как! — вскричал капитан. — И ты еще говоришь мне об этом!
— Не сердись из-за пустяков, — посоветовал душитель, улыбаясь.
— Ты помнишь ночь, когда моя дочь была похищена?
— Как вчера. Это было 24 августа 1853 года. Негапатнан всегда возглавляет самые опасные предприятия тугов, — с гордостью сказал индиец. — Именно я пробил окно и похитил твою дочь.