— И ты не боишься рассказывать подобные вещи мне, отцу этой несчастной?
— Негапатнан никогда не дрожал.
— Но я сломаю тебя, как тростник.
— А туги слопают тебя, как молодой бамбук.
— Хотел бы я на это посмотреть!
— Капитан Корихант, — торжественно и горделиво сказал душитель. — Над всеми владыками Индии есть грозная и страшная власть, которая не боится ничего. Коронованные головы склоняются под дуновением богини Кали, нашей владычицы и госпожи. Трепещи же и ты, капитан!
— Если ты никогда не боялся, то и капитан Макферсон никогда и ни перед кем не трепетал!
— Ты мне это скажешь, тогда шелковый аркан мертвой хваткой сожмет твое горло.
— Но прежде раскаленное железо пронзит твою плоть!
— Для этого ты и велел привести меня сюда?
— Да, если ты не скажешь мне, где прячется секта тугов. Только этим ты можешь спасти свою жизнь.
— Ты хочешь заставить меня говорить? И о чем?
— Я отец Ады Корихант.
— И что дальше?
— Я еще не потерял надежды заключить ее в свои объятия.
— Продолжай.
— Негапатнан, — сказал капитан взволнованным голосом. — У тебя была когда-нибудь дочь?
— О никогда! — воскликнул душитель.
— Любил ли ты по крайней мере?
— Никого, кроме моей богини.
— А я люблю мою бедную дочь так, что отдал бы всю свою кровь за ее свободу. Негапатнан, скажи мне, скажи, где я могу найти ее?
Индиец остался безучастным, как бронзовая статуя.
— Я подарю тебе жизнь, Негапатнан.
Индиец молчал.
— Я дам тебе столько золота, сколько ты захочешь, я отвезу тебя в Европу, где ты скроешься от мести твоих товарищей. Я обеспечу тебе чин в английском войске, я открою тебе путь наверх, но скажи мне, где моя Ада?
— Капитан Макферсон, — сказал душитель жестко, — у твоего полка есть знамя?
— Да, но к чему этот вопрос?
— Разве ты не клялся в верности этому знамени?
— Да.
— Способен ли ты изменить ему?
— Никогда!
— Так вот, и я поклялся в верности моей богине, она — мое знамя. Ни свобода, которую ты мне обещаешь, ни золото, ни почести не заставят меня изменить этой клятве. Я не буду говорить.
Макферсон вскочил, схватив лежавший на столе хлыст. Он побагровел, его глаза метали искры ярости.
— Чудовищный гад! — в гневе воскликнул он.
— Не смей касаться меня этим хлыстом — я по происхождению раджа! — закричал душитель, крутя цепи.
Вместо ответа капитан Макферсон взмахнул хлыстом и оставил на лице пленника кровавую борозду.
— Убей меня, — сказал тот тоном, в котором не было больше ничего человеческого. — Убей меня, потому что, если ты этого не сделаешь, я разорву твое тело кусочек за кусочком!
— Да, чудовище, я убью тебя, но не так быстро, как ты хочешь, а медленно, капля за каплей, я выдавлю из тебя жизнь. Эй Бхарата, волоки его в подвал!
— Я должен пытать его?
Капитан Макферсон колебался.
— Нет еще, — сказал он, помедлив. — Для начала оставим его на сутки без воды и без еды.
Бхарата грубо схватил душителя за шею и поволок его прочь. Тот не оказывал никакого сопротивления.
Отбросив подальше от себя хлыст, капитан Макферсон принялся расхаживать по террасе тяжелыми шагами.
«Терпение, — сказал он себе, сжав зубы. — Этот человек во всем мне признается, даже если придется вырывать у него каждое слово раскаленным железом».