И он полез в дупло, спускаясь по ступенькам в молчании. Маратх и Дарма последовали за ним.
Пять минут спустя, они оказались в подземелье, похожем на склеп, высеченный в скале, в конце которого виден был туннель, ведущий куда-то еще глубже.
Глава 15
В ПОДЗЕМНОЙ ПАГОДЕ
Не оставалось ничего иного, как войти в этот туннель, и ощупью, в полной темноте двигаться дальше.
Однако пробираться во мраке среди коридоров темного подземелья было нелегко. Ни Тремаль-Найк, ни Каммамури не знали дороги, не представляли, в каком месте располагается храм. Но это были не те люди, что отступают перед трудностями опасностями.
Касаясь руками стен, ощупывая ногами пол, чтобы не угодить в какую-нибудь яму, они осторожно двинулись вперед в полном молчании, ибо поблизости мог быть часовой.
Скоро они оказались у отверстия в стене — чего-то вроде большой двери — на пороге которого остановились и прислушались.
— Слышно что-нибудь? — тихим шепотом спросил Тремаль-Найк.
— Нет, хозяин, только гром снаружи.
— Это знак, что казнь не началась.
— Я тоже так думаю, хозяин.
— Однако сердце у меня бьется так, будто хочет вырваться из груди.
— Это от волнения, хозяин.
— Ты думаешь, мы найдем пагоду?
— А почему нет?
— Я боюсь заблудится в этих коридорах.
— Смелее, хозяин, но мы должны быть бесшумны, как тени. Если кто-то услышит нас, все пропало.
— Знаю, Каммамури; держи тигра.
Тремаль-Найк нащупал ногой скользкие ступеньки и начал спускаться по ним, вытянув руки вперед и напряженно всматриваясь в темноту. Через десять ступенек он почувствовал под ногами гладкий пол галереи, которая плавно спускалась вниз.
— Ты ничего не видишь? — спросил он Каммамури.
— Ничего; мне кажется, что я ослеп. Эта дорога ведет в пагоду?
— Не знаю, Каммамури. Я бы отдал половину моей крови, чтобы зажечь немного огня. Какое ужасное положение!
— Вперед, хозяин! Полночь уже близко.
Тремаль-Найк вздрогнул при этих словах, и сердце его забилось в тревоге.
— О ужас! — воскликнул он сдавленным голосом. — Полночь!
— Тихо, хозяин, нас могут услышать.
Тремаль-Найк замолчал, подавив стон, и решительно бросился вперед, шатаясь, как пьяный, ища руками стены.
По мере того как он продвигался вперед, он чувствовал, что им овладевает странное состояние. Кровь шумела в ушах, сердце бешено колотилось в груди, начинались галлюцинации. Ему казалось, что он слышит вдалеке голоса, какие-то пронзительные звуки, словно кого-то там мучили, что видит огоньки, блеск пламени и даже тени, скользившие вокруг и пролетавшие над его головой.
Отбросив всякую осторожность, он быстро шагал все вперед и вперед, со сжатыми кулаками, с расширенными глазами, как будто во власти безумия. Он не обращал внимания на слова Каммамури, который умолял его умерить свое нетерпение. К счастью, раскаты грома доходили даже под эта темные своды, заглушая шум их шагов.
Вдруг охотник на змей натолкнулся на какой-то острый предмет, который слегка оцарапал его и порвал на плече одежду. Он замер и отшатнулся назад.
— Кто здесь? — спросил он, выхватывая из-за пояса нож.
— Что такое? — спросил маратх, приготовившись бросить вперед Дарму.