— Помогите!.. Помогите!.. — не прекращал своих воплей Тремаль-Найк.
Шлюпка летела по волнам, в то время как фрегат замедлил ход. В пять минут она была у ялика.
Потерпевший крушение схватился за руку, поданную одним из матросов и влез на борт ее, радостно бормоча:
— Спасибо… спасибо вам, ребята!
Моряки взялись за весла и вернулись на «Корнуэлл». С борта был сброшен трап, и мнимый малаец, весь мокрый, с взъерошенными волосами и выпученными от пережитого страха глазами, предстал перед вахтенным офицером.
— Кто ты? — спросит офицер.
— Паранга из Сингапура, — отвечал Тремаль-Найк, поеживаясь и с любопытством оглядываясь вокруг.
— Ты с какого-нибудь судна?
— Да, с «Ханнати» из Бомбея. Он затонул четыре дня назад в ста милях от берега.
— При спокойном море?
— Да, у нас была пробоина в трюме.
— А экипаж?
— Утонул. Шлюпки были переполнены и, едва их спустили на воду, как они пошли на дно.
— Ты голоден?
— Уже двенадцать часов, как я съел последний сухарь.
— Эй, боцман Браун, отведите этого беднягу на камбуз.
Боцман, старый морской волк с седой бородой и серьгой в ухе, вытащил изо рта окурок сигары, осторожно засунул его за фуражку и отвел мнимого малайца на камбуз.
Перед Тремаль-Найком поставили полную кастрюлю дымящегося супа, на который он жадно набросился.
— У тебя хороший аппетит, дружок, — сказал боцман, с улыбкой наблюдая за ним.
— У меня пустой желудок. А, кстати, как называется ваш корабль?
— «Корнуэлл».
Тремаль-Найк с удивлением воззрился на морского волка.
— «Корнуэлл»! — вскричал он.
— Тебе не нравится это название?
— Совсем напротив.
— В чем же тогда дело?
— Я помню, что на фрегате, носящем такое имя, служили два индийца, моих приятеля.
— Ну и совпадение! И как их зовут?
— Одного Палаван, а другого Биндур.
— Они здесь, дружок.
— Здесь, на борту?
— Да, на борту.
— Я бы хотел увидеть их. Какая удача! Поверить не могу.
— Сейчас я их тебе пришлю.
Боцман поднялся по трапу и через несколько минут оба индийца предстали перед Тремаль-Найком.
Один был худой и сутулый, как обезьяна; другой коренастый, жилистый, больше похожий на малайца, чем на индийца.
Тремаль-Найк огляделся кругом, чтобы убедиться, что они одни, и протянул руку, показывая им кольцо. Оба индийца покорно склонили головы, показывая, что готовы служить ему.
— Кто ты? — тихо спросили они.
— Посланник Суйод-хана, Сына священных вод Ганга, — вполголоса отвечал Тремаль-Найк.
— Говори, приказывай, наша жизнь принадлежит тебе.
— Нас никто не слышит?
— Никто, — сказал Палаван.
— Где капитан Макферсон?
— В каюте; он еще спит.
— Вы знаете, куда направляется фрегат?
— Этого не знает никто. Капитан Макферсон сказал, что сообщит это, когда прибудем к месту назначения.
— Значит, даже офицеры ничего не знают?
— Абсолютно ничего.
— Ну что ж, значит, со смертью капитана исчезнет и эта тайна.
— Без сомнения. Но мы опасаемся, что фрегат направляется на Раймангал, чтобы напасть на наших братьев.
— Вы не ошибаетесь. Но фрегат не высадит там своих людей.
— Но как?.. Почему?..
— Он взлетит на воздух, прежде чем достигнет острова.
— Если ты прикажешь, мы подожжем порох.