— Видишь — всё чисто! — сказал он, поворачиваясь то одной, то другой стороной. — Можем мы идти?
Сараби подняла нос и понюхала воздух.
— Там нет гиен, — поняв, о чём она волнуется, заявил Симба. — Ты только что их всех прогнала!
Нала взглянула на них, ожидая, что Сараби зарычит на Симбу, но вместо этого обнаружила, что львица пытается спрятать улыбку. С Симбой было тяжело спорить.
— Только до водопоя и ни шагу дальше, — наконец согласно кивнула она.
— Идите через высокую траву, — сказала Серафина, освобождая Налу из объятий.
Вскочив на ноги, Нала помчалась вслед за Симбой, и два львёнка вместе повернули к выходу.
Но Сараби ещё не закончила:
— Оставайтесь с подветренной стороны. И ещё кое-что… Зазу пойдёт с вами.
Львята разочарованно застонали. Взять с собой птицу-носорога означало лишиться всякого удовольствия от любого приключения, которое мог придумать Симба. Потому что Нала прекрасно знала своего друга: он явно что-то задумал. Что-то интересное. Но если с ними будет Зазу, то приключениям, вероятно, придётся подождать…
ГЛАВА ПЯТАЯ
Симба и Нала шли через высокую траву, как им и было велено. Солнце грело их спины, а земля под ногами всё ещё сохраняла мягкость после сезона дождей. Совсем скоро безжалостное светило высушит почву и сделает её такой твёрдой, что будет больно ступать. Но пока всё было великолепно. За исключением фальшивого пения летевшего над ними Зазу.
— Так куда мы на самом деле идём?
Симба удивлённо оглянулся. Нала всегда безошибочно определяла, когда у него на уме было что-то особенное.
— Как ты узнала? — прошептал он, не желая привлекать внимание Зазу.
— Ты же ненавидишь воду.
Симба кивнул. Вода — это мерзость, и львёнок обычно брыкался и кричал, когда его пытались затащить к водопою.
— Я тут прослышал об одном месте, — начал он. — Оно невероятное, удивительное, просто…
— Да скажи ты уже как есть! — прошипела Нала.
Симба улыбнулся. Одна из причин, почему именно Нала стала его лучшей подругой, состояла в том, что эта маленькая проказница всегда была готова к приключениям.
— На Слоновье кладбище.
— Насколько оно далеко?
— Не очень далеко, — ответил Симба, хотя не был уверен, на каком расстоянии от них расположено было то место. — Не беспокойся, там были буквально все.
Пока он это не сказал, Нала и не думала беспокоиться.
— А что, если мы потеряемся?!
Симба двинулся вперёд, раздвигая траву. Чем ближе они подходили к водопою, тем реже она становилась. Он не хотел признаваться, но его терзал тот же вопрос. Перспектива потеряться была очень страшной… Но не мог же он выглядеть трусом перед Налой! В конце концов, он — будущий король. И Шрам сказал, что все туда ходили. Вероятно, существует специальная тропинка или что-то в этом роде.
— Не бери в голову, — фыркнул львёнок. — Сегодня утром я вместе с папой обошёл все королевство. Нам не о чем беспокоиться.
— Вообще-то есть о чём, — Нала указала взглядом на Зазу.
Птица-носорог летала кругами, непрерывно и с тревогой осматриваясь по сторонам.
— Неминуемая угроза! — вдруг завизжал он.
Оба львёнка остановились.
— Что-то приближается! Подождите… — Глаза Зазу сузились, а потом его клюв широко открылся и тут же захлопнулся. — О, это моя тень. — Убедившись, что угрозы нет, и ни капельки не смутившись, Зазу продолжил проверку. — Когда мы доберёмся до воды, я хочу, чтобы вы оба не заходили на глубину!