– Ну, сэр Ричард…
– Я же Легольс, – напомнил я.
– Да-да, простите, оговорился! Виноват. Сэр Легольс, леди Ингрид, она же Дорис, выглядит на мой взгляд… гм…
– Счастливой?
– Вы не поверите, сэр Легольс…
– Ну-ну?
– Несколько разочарованной. Даже без «несколько».
– В чем?
– Вами, дорогой сэр.
– Что я сделал не так?
– Отдали ее так просто, будто крошки с одежды стряхнули. Даже не потерзались душевными муками.
Я сдвинул плечи.
– Синдром первой красавицы? Ладно, перебьется. Брат Кадфаэль где?
– Поехал в церковь договариваться со священником. Чтоб сразу, сегодня вечером.
Священник трусил, в городе уже знают, что дочь барона де Гросса предназначена в жены наследнику герцогского престола. С другой стороны – Господь велит, дабы жена прилепилась к мужу и стала с ним одним телом, для этого достаточно желания жениха и невесты, а насчет позволения родителей это уже сами родители пролоббировали, в Писании на этот счет ничего не сказано.
С другой стороны, если появится сам наследник, теперь уже не наследник, а великий герцог Пуатье, то месть его будет ужасной. Брат Кадфаэль примчался за мной, когда мы с сэром Смитом пировали в отделении для благородных местного трактира.
– Сэр… – он вовремя проглотил мое имя, – сэр Легольс, в церкви возникли некоторые сложности…
Я спросил недовольно:
– А без нас никак?
Он виновато развел руками.
– Боюсь, не получится, ваша ми… светлость.
Я поднялся, сэр Смит тут же подхватился и сказал бодро:
– Я с вами, милостивый государь!
Священник смотрел на мое приближение с ужасом, я постарался перестать хмуриться. Достаточно и того, что страшатся моего роста и длинных рук, спросил отрывисто:
– Я чем-то могу помочь? Я – Легольс, как вы уже поняли.
Возле алтаря на коленях стояли леди Ингрид и барон Брайан. Оба посмотрели умоляюще, но в глазах леди Ингрид я уловил и еще некое выражение, очень странное. Я бы его истолковал как ее желание, чтобы этой церемонии что-нибудь да помешало.
Священник проблеял торопливо:
– Перед Господом нашим я должен бы соединить их руки, если уж он соединил их сердца… но я пекусь о тысячах своих прихожан, которые населяют этот город… Они мне тоже дороги, и я молю Господа, чтобы он уволил меня от страшного выбора…
Я прервал:
– От имени Господа я освобождаю от этого выбора. За неимением в данный момент родителей леди Инг… леди Дорис и барона Брайана, они весьма заняты и присутствуют по государственной надобности в другом месте, я готов выполнить их функции. В смысле, даю разрешение на их брак… так я понял необходимость моего присутствия?
Священник засветился счастьем, едва не расплакался от облегчения:
– Да-да!.. Этого достаточно! Более чем достаточно. А теперь, чада мои, приступаем к таинству святого венчания. Леди Дорис, согласны ли вы взять в мужья сэра Брайана де Престона из рода Ллойдов?
Леди Ингрид помедлила, бросила на меня острый взгляд, словно обвиняя в предательстве.
– Желаю вам счастья, леди Дорис, – сказал я. – И вам, сэр Брайан!
Брайан ответил мне взглядом, полным безумного счастья, ликования.
Счастье, сказал я ему мысленно, – это еще не познанное разочарование. Так что ликуй… пока ликуется.