Лестница наконец стукнула по стене рядом с тем местом, где он сидел.
— Теперь можешь слезать! — крикнул Ганнер. — Спускайся очень осторожно!
Морил вздохнул и перелез на лестницу. Он спускался довольно медленно — из чистой вредности. Он решил, что когда слезет достаточно низко, то скажет: «Вы же разрешили мне ходить, куда я захочу!» Когда ему показалось, что он спустился достаточно низко, и уже повернулся, собираясь заговорить, во внутреннем дворе появился какой-то мужчина — светловолосый с голубыми, холодными глазами. Увидев Морила в двадцати футах над землей, на длинной лестнице, он на секунду остановился, пристально на него глядя. Потом пожал плечами, подошел к Ганнеру и что-то ему сказал. Ганнер ответил. Мужчина снова пожал плечами, сказал еще пару слов и неспешно ушел со двора.
Морил забыл, что собирался сказать. Вместо этого он быстро спустился и сразу же спросил:
— Кто был тот человек? Светловолосый, который разговаривал с вами?
Ганнер беспокойно отвел глаза — так беспокойно, что Морил задохнулся и почувствовал тошноту.
— О… э-э… Просто один из моих гостей, — ответил он. — И больше никогда, никогда не забирайся на крышу. Она очень высокая, а кровля скользкая. Ты же мог разбиться!
— Насмерть, утеночек мой! — охнула нянюшка.
Морил пропустил долгий выговор Ганнера и его нянюшки мимо ушей. Они в любом случае стали бы ему выговаривать, но Морил был почти уверен в том, что Ганнер ругает его главным образом для того, чтобы не обсуждать светловолосого мужчину. Морилу и не хотелось его обсуждать. Единственное, что ему хотелось, — это пойти и разыскать Линайну.
Мать оказалась в большом зале. Предположительно на этом самом месте Кленнен пел, а потом сыграл свою шутку над Ганнером семнадцать лет тому назад. Линайна весело распоряжалась установкой столов для свадебного пира — и делала это так, будто всю жизнь только этим и занималась. Морилу пришлось дернуть ее за рукав, чтобы она его выслушала.
— Мама! Один из людей, которые убили отца! Он здесь гостит.
— Ах, Морил, не отвлекай меня глупыми россказнями! — нетерпеливо сказала Линайна.
— Но я же его видел, — возразил Морил.
— Ты наверняка ошибся, — ответила мать.
Она высвободила свой рукав и снова занялась столами.
Морил остался стоять в центре зала, потрясенный и встревоженный. Он ясно видел, что мать не хочет ему верить. Она оставила Кленнена и всю ту часть своей жизни позади и не желала, чтобы ей об этом напоминали. Однако если Ганнер имел отношение к убийству Кленнена, ей… нет, им всем ни в коем случае не следовало здесь находиться. Морил посмотрел на радостно хлопочущую Линайну, безнадежно покачал головой и поспешно пошел искать Брид.
Брид быстро шла через сад в противоположном направлении.
— Морил!
— Один из тех, что убили отца, — сказал Морил. — Он здесь.
— Знаю. Я его видела, — ответила Брид. — Ты попробовал сказать матери?
— Да. Она не стала слушать.
— Меня она тоже не стала слушать, — подтвердила Брид. — Думаю, она просто не хочет этого знать. Что же нам делать? Мы ведь не можем здесь остаться, правда? Как ты думаешь, это Ганнер приказал убить отца?