— Может, Латис думал, что заходит в безопасную гавань? А вдруг он не слышал, что Пьер стал разбойником?
— Все он знал, — фыркнул Биксли. — Просто предал нас, девочка. Кто бы подумал, что у него хватит на это смелости?
Но Габриела по-прежнему не могла поверить сказанному. Латис был первым помощником отца. И умел принимать решения, но только в том, что касалось управления судном. В этом случае он никогда не колебался, прежде чем отдать приказ. Но в обычной жизни трудно было найти большую мямлю, и даже если он на что-то соглашался, любой мог в два счета отговорить его и заставить передумать.
— Но зачем ему это? Страх? — не унималась Габриела.
— Жадность! — рявкнул ирландец. — Пьер обещал отдать ему «Старую драгоценность». Но изменник просчитался. Пьер не держит слова и не собирался отдавать за просто так великолепное судно вроде этого.
— Так что требует Пьер?
— Сказал, что желает получить карты твоего отца. Можешь себе представить, как взбесился Натан! Он вовсе не думал отдавать коллекцию, которую собирал всю жизнь. Но нам-то нужно было выбираться оттуда, поэтому, когда его увели, я предложил привезти Пьеру карты. Я знаю, где они спрятаны. Он заявил, что карты должна привезти ты.
— Но у меня есть кое-какие карты, — напомнила девушка. Натан подарил ей карты несколько лет назад, но они в основном были проверены и оказались бесполезными.
— Да, но об этом знают немногие, и я, разумеется, не сказал ему, да и твой отец промолчал. Латис обязательно проболтался бы, да только ему ничего не было известно. Нет, мне сразу стало ясно, что капитану Пьеру не карты нужны, а ты.
На этот раз до нее дошло, что Биксли скорее всего прав. Отвращение было так велико, что она содрогнулась. Капитан Пьер, жестокий, бесчеловечный мерзавец, которого она надеялась больше никогда не увидеть! Но может, Биксли ошибается? Карты Натана — ценное приобретение. Кроме того, у Пьера уже есть женщина, не так ли?
— А как насчет Ред? Она ушла от Пьера?
— Ничего подобного, — возразил Биксли. — Она тоже была в комнате, когда он требовал карты. И поверь, ее так и трясло от ярости! Она даже швырнула в него кинжалом. Будь я проклят, если этот самый кинжал не хранился у нее на груди! Чертовски интересное место, чтобы прятать…
Охр закашлялся, намереваясь заткнуть рот Биксли. Но ирландец бессовестно ухмылялся.
— Полагаю, она не убила его, иначе тебя бы здесь не было? — предположила Габриела.
— Нет, она промахнулась. А Пьер только рассмеялся, подлая скотина.
— Я все еще нахожу это поразительным… Они ведь были деловыми партнерами.
— Вот уж нет, дорогая, — поправил Ричард. — Натан, как и остальные капитаны, всего лишь терпел Пьера. Все были рады, когда он разорвал их союз.
— Но он хорошо обращается с отцом? Хотя бы из-за былых отношений?
Она сразу поняла, что Биксли не хочется отвечать. Он принялся тянуть эль и даже бросил на Охра умоляющий взгляд, словно просил сменить тему.
— Говори! — скомандовала она. Биксли вздохнул:
— В укрепленном форте есть тюрьма. Туда бросили всю команду и твоего отца тоже. Я и сам провел там несколько дней. — И, видя, как побледнела девушка, заверил: — Там было не так уж плохо. Приходилось ночевать в местах и похуже.