Л. 372 об. — [все заботы]
Л. 372 об. — [по городу]
Л. 372 об. — [25 сентября]
Л. 372 об. — [24-го числа, утром.]
Л. 372 об. — 373 — [И Передонов поверил, что необходимо скрыть день свадьбы, а то и в самом деле помешают. Врагов-то у него хоть отбавляй.]
Л. 373 об. — [— Вот еще, важное кушанье, кто там его очки увидит! — возражала Варвара.
— Все ж таки важнее, — упрямо повторял Передонов.]
Л. 374 — [холодною и не повредить своему здоровью,]
Л. 374 — [— Петрушку валяешь, кто там увидит, — говорила Варвара.]
Л. 376 — [А так-то, в одной юбке, мне еще лучше, — тепло сегодня.
— Нечего мозготать, ты дело делай, — оборвал ее Передонов.]
Л. 376 об. — 377 — [— Чудак, — с хохотом крикнул Рутилов, — такой и прически не бывало. И с чего тебе пришло в голову?
Передонов угрюмо молчал, но от своего замысла не отказался.]
Л. 379 об. — [Передонов угрюмо каялся в своей оплошности. Что-то будет? Удастся ли ему повенчаться с Варварой, как следует, назло врагам?]
Л. 380 об. — Некогда было раздумывать.
Л. 385 — [— Ловко, постоянная дама Варвара, — поощрил Мурин, — так им, охальникам, и надо.]
Л. 518 — [Директорша была особа из хорошей семьи, обладала светскими манерами, и вела близкое знакомство только с небольшим кругом вполне порядочных семей.]
Л. 518 — [при визите]
Л. 518 об. — 520 — [Любопытная сама, она думала, что все люди любопытны, и что директорша потому сует свой нос во все дела, касающиеся ее мужа и его службы. Слова директорши казались ей притворством.]
Л. 522 — [Но обстоятельства так сложились, что этого письма не пришлось отдавать.]
Л. 568 — Передонов решил [принять самые энергичные меры для своей защиты.]
Л. 568 — [доносил и на тех, в ком видел своих недоброжелателей; — они вредили ему своими злыми желаниями.]
Л. 568 об. — [в сдержанных выражениях,]
Л. 568 об. — [Ответ был следить, уменьшить число его уроков, и в случае надобности немедленно донести.]
Л. 569 — [Недотыкомка бегала под стульями, по углам, и повизгивала.]
Л. 570 — [у Передонова,]
Л. 498–499 — Хочешь, совсем босиком пойду?
И не дожидаясь ответа, она проворно сдернула башмаки, и отдала их Саше.
— Неси, — коротко приказала она. — О, как легко!
И она побежала, припрыгивая, по дороге. Оглянулась на Сашу.
— Ну, что ж ты, живо! — крикнула она, — разувайся! Видишь, я же босая, а ты, мальчишка, без сапог шагу не можешь.
Делать нечего, послушался Саша. Краснея сильно, говорил:
— Да вы не думайте, что я — нежный. В деревне всё лето босиком отщеголял.
— Уж будто всё лето?
— Правду, всё. Тетя не позволяла носить обувь. Раз пошел в церковь в сапогах, да и то тетя высекла.
— Это хорошо, — сказала Людмила. — А меня уж давно не секли, больше полгода.
— Ну, это совсем недавно, — возразил Саша. — Кто же вас наказывает?
— Сестрица Лариса.
Л. 535 — [другим]
Л. 535 — [не будь жомом]
Л. 536 — [наводила на Передонова страх,]
Л. 561 — [Понемногу обман обнаруживался.]
Л. 561–562 об. — [Вершина говорила злорадно:
— Да я с самого начала сказала, что письмо подделано.
— И почерк знакомый, — говорил Мурин.
— И то возьмите, — радостно быстро говорила Вершина, — первое письмо было совсем подозрительное, и главное, без конверта. А как только он заявил подозрение, так и с конвертом устроили.