Шарик и Тургенев заговорили с Варварой, и кривлялись при этом, сразу заразившись неуважением к ней. Они видели ее в первый раз, но она напоминала им что-то знакомое.]
Л. 394 об. — [— Ну, я там не был, — высокомерно отвечал Шарик.]
Л. 395 об. — [— Почтение, бабушка, всякому лестно, — вмешался Виткевич.
Но Варвара сразу оборвала его.
— Ну, вы, молокосос, туда же.
Тургенев, улыбаясь и мечтательно закатывая под лоб тусклые глазенки, запел приятным тенорочком:]
Л. 396 — [— улыбаясь,]
Л. 396 — [— А знаете, — вдруг, становясь серьезным, сказал Тургенев Шарику, — я эту эпитафию [Эмилии] вставлю в мою поэму.
— Да, это идет, валяйте, — согласился Шарик. — Вы знаете, господа, Тургенев задумал накатать поэму. — Это будет важнецкая вещь!
— Да, если мне удастся выразить то, что я хочу, — скромно сказал Тургенев.
— Удастся! — торопливо сказал Шарик, — вообразите, это великая мистическая штука, и там будет не Демон, не Сатана, — что черти! вздор, чушь, расчепушенция, — нет, великий враждебный всему идеальному дух, которого Тургенев назвал Баналом! А, каково название!
Тургенев скромно улыбался.
— Да, — сказал он застенчиво, — это будет очень интересное и глубокое по мысли творение. Я уже посвятил его вечности и потомству. Это будет мой chef d'oeuvre.
Передонов вдруг захохотал. Тургенев вздрогнул, и с ненавистью посмотрел на него.]
Л. 445 об. — [— часто говорил он. —]
Л. 445 об. — [И тот верил, и начал заискивать, и мечтал, и говорил об этом дома, — и там составляли планы, — великолепные планы будущего благополучия. Хорошо мечтается с легким желудком, — а сытая пища враждебна вдохновению.]
Л. 415 — [Это неправильно.]
Л. 415 — [А вы не смотрите ничего. Надо принюхиваться к тому, чем пахнет сверху.]
Л. 415 об. — [У каждого своя дорожка, и все.]
Л. 415 об. — [Никто меня не видит, так я что угодно могу делать.]
Л. 419 — (Далее было начато:)
— [Богданов, видя упорство Мачигина, прибег к крайней мере, — отобра(л)]
Л. 446 об. — 447 — [На этих сборищах бывало непристойно и пьяно. Грязные велись разговоры, и уж слишком откровенные, — недоставало только непечатных слов. Впрочем, когда в них ощущалась потребность, они произносились на ухо, передавались от одного к другому, не выключая жен, — и все хохотали. Грушина думала, что устраивает развеселые кутежи. Да не было в этих попойках ни восторга, ни размаха, — одно тупое смакование грязи, вялое щекотанье притупленных, ленивых нервов, почти атрофированных от недостатка здоровых упражнений.]
Л. 447 — [— они всегда и везде приходили последними.]
Л. 447 об. — [Но гости хохотали похотливо.
— Модные картинки! — сказал Рутилов, похотливо посмеиваясь и точа слюну. — Вот бы дамы в гости по такой моде одевались.
— Ну, что вы, разве можно! — отвечала Грушина, хихикая.]
Л. 448 — [подпалить Мартино платье.]
Л. 449 — [Венчайтесь, да и вся недолга.]
Л. 449 об. — [Так при каждой встрече супруги уговаривали Передонова венчаться. Варвара то верила Софьиному к себе расположению (сам Преполовенский в соображение никогда никем не принимался), то объясняла это хитростью.]
Л. 451 — [который праздновал свою помолвку с Мартой,]