– Нет. Не собираюсь я ни с кем дискутировать. А ты и так, Арчи, говоришь чертовски много. Лучше бы тебе помолчать.
– Да, я парень общительный, но в то же время умею держать язык за зубами. Попросите меня вежливо, скажите «пожалуйста», и я пообещаю рта не раскрывать. Но я не закончил свою мысль. А сказать я хотел следующее: может, я и жалкий, может, и подпевала, но отнюдь не маленький.
Кремер фыркнул:
– На мой взгляд, даже слишком большой. Пойдемте, Уэнгерт, я спешу.
Они удалились. Я решил было, что на этом вопрос закрыт, но два дня спустя, в понедельник, как раз когда Вулф диктовал мне письмо, раздался телефонный звонок. На том конце провода была Кэрол Берк. Я без особого восторга поздоровался и поинтересовался:
– Небось узнали, что я критиковал ваши манеры?
– Манеры у меня и впрямь отвратительные, когда это требуется, – весело ответила она. – Но когда я веду частную беседу, как сейчас, например, то могу быть очень даже милой и учтивой. Я бы хотела извиниться за то, что обозвала вас маленьким.
– Ну что ж, валяйте.
– Я подумала, может, это лучше сделать при личной встрече? Я готова понести наказание.
– Ладно, тогда послушайте, что я вам скажу. На прошлой неделе, по-моему, в среду, мне пришла в голову мысль: надо бы как-нибудь выкроить время, чтобы объяснить вам, почему вы мне не нравитесь. Мы могли бы встретиться и уладить все вопросы. Я вам скажу, почему вы мне не нравитесь, а вы извинитесь. В баре отеля «Черчилль» в половине пятого, идет? Вы имеете право показаться со мной на людях?
– Ну конечно, это как раз мое новое задание.
– Прекрасно. Я воткну в петлицу серп и молот. – Повесив трубку и повернувшись к Вулфу, я объяснил ему: – Это была Кэрол Берк. Я собираюсь угостить ее выпивкой и, возможно, обедом. Поскольку эта особа была связана с делом, которое мы только что завершили, я, конечно же, отнесу издержки на счет служебных расходов.
– Даже и не мечтай! – заявил он и продолжил диктовать.
Убийство полицейского
Глава 1
В то утро, когда я подходил по Западной Тридцать пятой улице к крыльцу старого особняка из бурого песчаника, у меня имелось несколько причин испытывать довольство жизнью. Денек обещал быть солнечным. Новенькие туфли после трехмильной прогулки ничуть не натерли ноги. С запутанным делом, которое мы расследовали по просьбе важного клиента, было покончено, и я только что положил на счет Вулфа в банке пятизначную сумму.
Шагах в пяти от крыльца я заметил на другой стороне улицы двух человек, мужчину и женщину. Они таращились то ли на крыльцо, то ли на меня, а может, на все сразу. Пускай эта парочка зевак и не ставила нас на одну доску с Белым домом, недооценивать подобное внимание все же не стоило.
Эта мысль воодушевила меня еще больше. Однако, снова взглянув на пару, я понял, что видел ее прежде. Но где? Вместо того чтобы подняться по ступенькам, я повернулся к ним как раз тогда, когда они вышли на проезжую часть и двинулись в мою сторону.
– Мистер Гудвин, – обратилась ко мне женщина каким-то сдавленным шепотом, так что я едва расслышал ее.
Она была светлокожей и голубоглазой, довольно молодой, вполне ничего себе на вид, изящной даже в синем фабричного пошива пальто. Насколько она была светлой, настолько же мужчина был темным, и крупнее ее он не казался. Своеобразие его лицу придавали кривоватый, свернутый чуть влево нос и широкий рот с толстыми губами. Не узнал же я его сразу по той причине, что никогда прежде не видел в шляпе. Передо мной стоял гардеробщик из парикмахерской, клиентом которой я являлся.