×
Traktatov.net » Фиалки в марте » Читать онлайн
Страница 86 из 118 Настройки

— Ужасно!

Я заметила золотые арки «Макдоналдса», когда Би везла меня домой в ночь приезда. Действительно, вот уж сюрприз так сюрприз! И все же мне хотелось вернуться к разговору об Эллиоте и Эстер. Нервно дергая кисточки на своей сумке, я откашлялась.

— Вы не подскажете, с кем еще поговорить? Может, кто-то из местных знает больше об этих людях?

— Ну, попробуйте поискать в библиотеке по старым газетным публикациям. Там должно быть что-нибудь об Эллиоте.

— Спасибо, — слегка разочарованно поблагодарила я.

Перелопачивание местного архива трудно назвать самым быстрым путем из пункта «А» в пункт «Б». Вдруг я вспомнила о документах на дом Грега.

— Да, кстати, вы случайно не знали Эльзу Хартли?

— Конечно. Она была сестрой Эллиота.

Все сходится. Он пошел к дому сестры и в ее саду сорвал тюльпан для Эстер. Я решила, что надо найти новый адрес Эльзы.

— Погодите, что значит «была»?

— Она умерла несколько лет назад, и ее муж Уильям тоже. Мой внук подстригал их газон, когда они были живы.

Я вздохнула. Очередная стена.

— Еще раз спасибо.

— Да не за что. Давненько я не слышала об Эллиоте Хартли, — сказала женщина, ностальгически улыбаясь и качая головой. — Послушайте, если я что-нибудь найду, позвонить вам?

Она записала номер моего мобильника на клочке бумаги.

— Кстати, а вы откуда знаете Эллиота?

— Долгая история, — ответила я и пошла к выходу.


Единственную на острове Бейнбридж библиотеку, большую и красивую, построил фонд Карнеги в начале двадцатого века. Когда я открыла входную дверь, навстречу выскочили трое ребятишек, которые чуть не выбили у меня из рук сумочку.

— Финни, ты забыл, что нужно подождать маму? — окликнула четырехлетнего сорванца всклокоченная женщина примерно моего возраста.

Вежливо улыбнувшись, я подумала: «Пусть меня пристрелят, если я когда-нибудь назову ребенка Финни». Затем вошла в читальный зал и отыскала библиотекаря.

— Здравствуйте, скажите, пожалуйста, где здесь у вас газеты на микрофишах?

— Вам повезло, — ответила она. — Как раз в этом месяце мы заново каталогизировали сиэтлские газеты и «Вестник острова Бейнбридж». Все теперь есть в Интернете. Какой год вам нужен?

— Точно не знаю. Начну, пожалуй, с тысяча девятьсот сорок третьего.

Судя по всему, мои слова ее впечатлили.

— Ого, а какие события тех лет вас интересуют?

— Я пытаюсь разгадать одну тайну, на которую случайно наткнулась.

У библиотекаря округлились глаза.

— Вы писательница?

— В общем, да…

Я хотела сказать, что это личное дело и мои поиски не имеют никакого отношения к писательству, но она меня перебила:

— Погодите, как вас зовут? Я узнала ваше лицо! Видела на обложке книги.

— Хм… Эмили Уилсон.

— Ох, ничего себе! — воскликнула библиотекарь. — Та самая Эмили Уилсон, автор «Призвания Али Ларсон»?

Я кивнула. Терпеть не могу подобные ситуации, хотя они случаются довольно редко.

— О боже, поверить не могу! Вы здесь, на острове!.. Я сейчас сбегаю за главным библиотекарем, быстренько организуем авторские чтения.

Я смущенно теребила свитер, но она, похоже, ничего не замечала.

— Вы только посмотрите, кто это, — обратилась она к человеку за столом справа. — Известная нью-йоркская писательница!